“情愁无意整花钿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“情愁无意整花钿”全诗
红楼日暮莺飞去,愁杀深宫落砌花。
燕语春泥堕锦筵,情愁无意整花钿。
寒闺欹枕不成梦,香炷金炉自褭烟。
《寄张无颇》广利王女 翻译、赏析和诗意
《寄张无颇》
羞解明珰寻汉渚,
但凭春梦访天涯。
红楼日暮莺飞去,
愁杀深宫落砌花。
燕语春泥堕锦筵,
情愁无意整花钿。
寒闺欹枕不成梦,
香炷金炉自褭烟。
中文译文:
害羞地解开明珰,在汉渚寻找,
只凭春梦去探索天涯。
红楼终日暮,莺儿飞去,
愁苦地杀死在深宫落下的花朵。
燕子的婉转语言,春泥堕落在锦绣筵席上,
情愁无意地整理着花朵的饰钿。
寒闺中侧枕欲成梦,
香炷在金炉中自由地飘荡烟雾。
诗意:
这首诗写的是唐代广利王女对思念远方的人的情感表达。诗人羞涩地解开明珰,前往汉渚寻找远方的人。然而,只能借助春梦来探索那遥远的天涯。红楼渐渐暮色降临,莺儿飞去了,深宫中的花朵也难逃愁苦的命运而凋谢。燕子的语言婉转动听,春泥堕落在锦绣筵席上,情愁随意整理着花朵的饰钿。寒闺中欹枕欲成梦,香炷在金炉中自由地褪去烟雾。
这首诗通过描写花朵凋谢、春泥堕落等意象,抒发了诗人思念远方人的忧愁之情。寒闺中寂寥的氛围和香炷褪去的烟雾,也给人带来一种深深的忧伤和孤独感。整首诗抒发了诗人内心深处的情愫,表达了对远方人的思念和无法实现的相见之心。
赏析:
这首诗以优美的语言、细腻的描写展示了唐代广利王女的才情。通过描写花朵凋落、春泥堕落等意象,将诗人内心的思念之情表达得十分深刻。诗句中的红楼、深宫等词汇,进一步增加了诗词的华丽感和宫廷氛围。整首诗意蕴含丰富,情感真挚,给人以深深的感动和共鸣。同时,诗人运用夜晚的静谧和寂寞来烘托出思念之情,使诗意更加凄凉而动人。这是一首充满诗意和感伤的佳作,值得细细品味。
“情愁无意整花钿”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng wú pō
寄张无颇
xiū jiě míng dāng xún hàn zhǔ, dàn píng chūn mèng fǎng tiān yá.
羞解明珰寻汉渚,但凭春梦访天涯。
hóng lóu rì mù yīng fēi qù, chóu shā shēn gōng luò qì huā.
红楼日暮莺飞去,愁杀深宫落砌花。
yàn yǔ chūn ní duò jǐn yán, qíng chóu wú yì zhěng huā diàn.
燕语春泥堕锦筵,情愁无意整花钿。
hán guī yī zhěn bù chéng mèng, xiāng zhù jīn lú zì niǎo yān.
寒闺欹枕不成梦,香炷金炉自褭烟。
“情愁无意整花钿”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。