“宜嘉谟之不从”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宜嘉谟之不从”全诗
既霸业之将坠,宜嘉谟之不从。
国步颠蹶兮吾道遘凶,处鸱夷之大困,入渊泉之九重。
上帝愍余之非辜兮,俾大江鼓怒其冤踪。
所以鞭浪山而疾驱波岳,亦粗足展余拂郁之心胸。
当灵境之良宴兮,谬尊俎之相容,击箫鼓兮撞歌钟。
吴讴越舞兮欢未极,遽军城晓鼓之冬冬。
愿保上善之柔德,何行乐之地兮难相逢。
更新时间:2024年分类:
《霅溪夜宴诗(鸱夷君歌)》水神 翻译、赏析和诗意
《霅溪夜宴诗(鸱夷君歌)》是唐代水神所作的一首诗歌。这首诗描述了乱世之中国家的衰败和诗人的困境,表达了对国家命运的担忧和对个人境遇的感叹。
诗中使用了一些象征性的意象,如"雪集大野"和"血波汹汹",暗指乱世的动荡不安。"玄黄交战"表达了长期的战乱和国家的分裂。"吴无全陇"则指吴越和西陇两地被侵略,局势十分危急。
诗人在诗中表达了对国家政权领导者的批评和失望。"既霸业之将坠"意味着国家的统治者已经失去了霸业的地位,而"宜嘉谟之不从"则表示他们不听从明智的建议。
诗人还表达了自己的困境和无奈。"国步颠蹶"和"吾道遘凶"描述了诗人所处时局的困境和个人境遇的不幸。"处鸱夷之大困"和"入渊泉之九重"则表明诗人已经陷入了困境和境况的逆境。
最后,诗人表达了对上帝的希望和祈求,希望上帝能看到自己的冤情,让大江鼓怒,鞭浪山、驱波岳,释放自己的抑郁之心胸。
整首诗的诗意是表达了诗人对乱世国家的担忧和困境的感叹,揭示了当时社会动乱、国家衰败的景象。尽管诗中充满了悲观和无奈的情绪,但诗人仍希望能够保持善良的品德,但却难以找到一个可以安享乐趣的地方。诗人通过诗歌的方式倾诉自己的忧虑与积郁,表达了对国家和个人命运的思考和希望。
这首诗的赏析是它通过象征和意象的运用,将个人的遭遇与国家的命运相融合,抒发了诗人内心的苦闷和对乱世的反思,展现了唐代乱世的时代特点。同时,诗人将自己的情感和对命运的思考融入了诗中,表现了人生的无常和命运的掌控不在个人手中。
总体来说,这首诗歌充满了悲壮和无奈的情感,揭示了当时社会动乱和国家衰败的景象。同时,诗人通过自己的困境与国家的命运相类比,表达了对国家和个人命运的担忧和希望。
“宜嘉谟之不从”全诗拼音读音对照参考
zhà xī yè yàn shī chī yí jūn gē
霅溪夜宴诗(鸱夷君歌)
xuě jí dà yě xī xuè bō xiōng xiōng, xuán huáng jiāo zhàn xī wú wú quán lǒng.
雪集大野兮血波汹汹,玄黄交战兮吴无全陇。
jì bà yè zhī jiāng zhuì, yí jiā mó zhī bù cóng.
既霸业之将坠,宜嘉谟之不从。
guó bù diān jué xī wú dào gòu xiōng,
国步颠蹶兮吾道遘凶,
chù chī yí zhī dà kùn, rù yuān quán zhī jiǔ zhòng.
处鸱夷之大困,入渊泉之九重。
shàng dì mǐn yú zhī fēi gū xī,
上帝愍余之非辜兮,
bǐ dà jiāng gǔ nù qí yuān zōng.
俾大江鼓怒其冤踪。
suǒ yǐ biān làng shān ér jí qū bō yuè,
所以鞭浪山而疾驱波岳,
yì cū zú zhǎn yú fú yù zhī xīn xiōng.
亦粗足展余拂郁之心胸。
dāng líng jìng zhī liáng yàn xī, miù zūn zǔ zhī xiāng róng,
当灵境之良宴兮,谬尊俎之相容,
jī xiāo gǔ xī zhuàng gē zhōng.
击箫鼓兮撞歌钟。
wú ōu yuè wǔ xī huān wèi jí, jù jūn chéng xiǎo gǔ zhī dōng dōng.
吴讴越舞兮欢未极,遽军城晓鼓之冬冬。
yuàn bǎo shàng shàn zhī róu dé, hé xíng lè zhī dì xī nán xiāng féng.
愿保上善之柔德,何行乐之地兮难相逢。
“宜嘉谟之不从”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。