“中有一士青其袍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中有一士青其袍”全诗
当楼船泛泛于叠浪,恨珠贝又轻于鸿毛。
又不见朝来津亭维一舠,中有一士青其袍。
赴宰邑之良日,任波吼而风号。
是知溺名溺利者,不免为水府之腥臊。
更新时间:2024年分类:
《霅溪夜宴诗(松江神歌)》水神 翻译、赏析和诗意
诗词《霅溪夜宴诗(松江神歌)》的中文译文如下:
君不见夜晚来临时,渡口挤满了千船,这其中载满了万民的财富。当这些楼船在汹涌的海浪中漂浮,可惜珍珠贝却比轻如鸿毛。又不见白天来临时,在渡口只有一艘小船,船上有一位青衣士人。他将前往执掌宰治之地,任由波浪咆哮,风声呼号。我们应当明白,沉湎于名利之人,最终将沦为水府之中的腥臊。
这首诗词以描绘夜晚在霅溪的渡口进行的一场盛大宴会为背景,展示了唐代社会的一些现实问题。诗中通过渡口拥挤的船只和其中运载的财富来呼应当时社会的浮躁和物质追求。诗人抱怨珍珠贝轻于鸿毛,表达对追求表面形式而忽视内在价值的批评。同时,诗人通过描述一个青衣士人乘坐小船前往宰治之地的场景,对名利之人的追求和他们可能面临的不幸下场进行了警示。
这首诗词以夜宴为背景,揭示了唐代社会的浮躁和物质追求。通过对船只和财富的描绘,诗人批评了追求表面形式的盲目追逐和忽视内在价值的现象。与此同时,诗人通过描述一个青衣士人的场景,警示了名利之人可能面临的不幸下场。整体上,这首诗词通过对社会现实的揭示,表达了诗人对于追求内在价值和考虑长远利益的呼吁。
“中有一士青其袍”全诗拼音读音对照参考
zhà xī yè yàn shī sōng jiāng shén gē
霅溪夜宴诗(松江神歌)
jūn bú jiàn yè lái dù kǒu yōng qiān sōu, zhōng zài wàn xìng zhī zhī gāo.
君不见夜来渡口拥千艘,中载万姓之脂膏。
dāng lóu chuán fàn fàn yú dié làng, hèn zhū bèi yòu qīng yú hóng máo.
当楼船泛泛于叠浪,恨珠贝又轻于鸿毛。
yòu bú jiàn zhāo lái jīn tíng wéi yī dāo, zhōng yǒu yī shì qīng qí páo.
又不见朝来津亭维一舠,中有一士青其袍。
fù zǎi yì zhī liáng rì, rèn bō hǒu ér fēng hào.
赴宰邑之良日,任波吼而风号。
shì zhī nì míng nì lì zhě,
是知溺名溺利者,
bù miǎn wèi shuǐ fǔ zhī xīng sāo.
不免为水府之腥臊。
“中有一士青其袍”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。