“黑龟却伏红炉下”的意思及全诗出处和翻译赏析

黑龟却伏红炉下”出自唐代吕岩的《直指大丹歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hēi guī què fú hóng lú xià,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“黑龟却伏红炉下”全诗

《直指大丹歌》
三清宫殿隐昆巅,日月光浮起紫烟。
池沼泓泓翻玉液,楼台叠叠运灵泉。
青龙乘火铅为汞,白虎腾波汞作铅。
欲得坎男求匹偶,须凭离女结因缘。
黄婆设尽千般计,金鼎开成一朵莲。
列女擎乌当左畔,将军戴兔镇西边。
黑龟却伏红炉下,朱雀还栖华阁前。
然后澄神窥见影,三周功就驾云輧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吕岩)

吕岩头像

吕岩,也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名□(一作□),号纯阳子,自称回道人。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人。

《直指大丹歌》吕岩 翻译、赏析和诗意

《直指大丹歌》是唐代吕岩创作的一首诗词。诗中描绘了太上老君所居住的三清宫殿隐现在昆仑山的巅峰之上,形容了宫殿的壮丽景色。接着描写了池沼中泓泓翻涌的玉液,以及层层叠叠运转着的灵泉楼台。同时用象征性的语言描述了青龙和白虎之间的化学反应以及坎男和离女两个神话人物之间的结合。最后,通过神奇的事物和形象,表达了窥见潜心修炼所获得的神秘力量和踏上云輧的成就感。

中文译文:
三清宫殿隐昆巅,
日月光浮起紫烟。
池沼泓泓翻玉液,
楼台叠叠运灵泉。

青龙乘火铅为汞,
白虎腾波汞作铅。
欲得坎男求匹偶,
须凭离女结因缘。

黄婆设尽千般计,
金鼎开成一朵莲。
列女擎乌当左畔,
将军戴兔镇西边。

黑龟却伏红炉下,
朱雀还栖华阁前。
然后澄神窥见影,
三周功就驾云輧。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个神秘而宏伟的景象,展现了唐代人们对于仙境的向往和崇拜。作者用绚丽的词语描绘了三清宫的景色,将自然界的元素与神话人物相结合,形成了充满幻想和神秘感的画面,使读者产生了宏伟壮丽的想象。

诗中还融入了阴阳五行的哲学观念,将青龙和白虎之间的化学反应、坎男和离女之间的结合等象征意义表达出来。这些象征物和形象展示了诗人的想象力和对于宇宙奥秘的思考。

最后的部分,描述了通过修炼和悟道,可以获得神秘力量和达到云輧的成就感。这些意象深深吸引着读者,使他们对于追求真理和成为修行者产生向往。

总之,该诗词通过对于神话故事和自然景物的描写,以及对于宇宙奥秘和修行的思考,展示了作者对于现实世界以外的未知世界的向往和追求。同时,也表达了诗人对于探索人生意义和追求个人成就的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黑龟却伏红炉下”全诗拼音读音对照参考

zhí zhǐ dà dān gē
直指大丹歌

sān qīng gōng diàn yǐn kūn diān, rì yuè guāng fú qǐ zǐ yān.
三清宫殿隐昆巅,日月光浮起紫烟。
chí zhǎo hóng hóng fān yù yè,
池沼泓泓翻玉液,
lóu tái dié dié yùn líng quán.
楼台叠叠运灵泉。
qīng lóng chéng huǒ qiān wèi gǒng, bái hǔ téng bō gǒng zuò qiān.
青龙乘火铅为汞,白虎腾波汞作铅。
yù de kǎn nán qiú pǐ ǒu, xū píng lí nǚ jié yīn yuán.
欲得坎男求匹偶,须凭离女结因缘。
huáng pó shè jǐn qiān bān jì,
黄婆设尽千般计,
jīn dǐng kāi chéng yī duǒ lián.
金鼎开成一朵莲。
liè nǚ qíng wū dāng zuǒ pàn, jiāng jūn dài tù zhèn xī biān.
列女擎乌当左畔,将军戴兔镇西边。
hēi guī què fú hóng lú xià, zhū què hái qī huá gé qián.
黑龟却伏红炉下,朱雀还栖华阁前。
rán hòu chéng shén kuī jiàn yǐng,
然后澄神窥见影,
sān zhōu gōng jiù jià yún píng.
三周功就驾云輧。

“黑龟却伏红炉下”平仄韵脚

拼音:hēi guī què fú hóng lú xià
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黑龟却伏红炉下”的相关诗句

“黑龟却伏红炉下”的关联诗句

网友评论

* “黑龟却伏红炉下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黑龟却伏红炉下”出自吕岩的 (直指大丹歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。