“时时买酒醉烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时时买酒醉烟霞”全诗
耳无尘事扰,心有玩云闲。
对酒惟思月,餐松不厌山。
时时吟内景,自合驻童颜。
此生此物当生涯,白石青松便是家。
对月卧云如野鹿,时时买酒醉烟霞。
《留观中诗二首》吴子来 翻译、赏析和诗意
《留观中诗二首》是唐代吴子来创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
终日草堂间,清风常往还。
耳无尘事扰,心有玩云闲。
对酒惟思月,餐松不厌山。
时时吟内景,自合驻童颜。
此生此物当生涯,白石青松便是家。
对月卧云如野鹿,时时买酒醉烟霞。
中文译文:
整日在草堂之间,清风常来往。耳边没有尘世的纷扰,心中只有随意的云的娱乐。对着酒杯,只想望着月亮;进餐时,只希望与松树为伴。时常吟咏着内心的景色,使自己时刻保持童颜。
这一生中,这些事物就是我的生活。白色的石头和绿色的松树已经成了我的家。躺在悬浮的云彩上,就像一只野鹿一样,时常买酒,醉卧在烟霞之中。
诗意和赏析:
《留观中诗二首》将诗人吴子来的生活态度和心境以深情雅致的语言表达出来。诗人将自己封闭在宁静的草堂之中,远离喧嚣的尘世,享受清风的拂面,心情闲适自在。诗人以自然景物为伴,对月亮怀有思念,与松树为伴食饭。他时常吟咏内心的景色,畅怀自得,让自己在岁月的洗涤中保持童颜。
整首诗表达了诗人对从容自在的生活方式的向往,他将草堂、白石、青松等自然事物视为自己的家,追求心境的宁静与超脱。
诗人的诗意源于自然,他希望能够超脱尘世之扰,享受大自然的美好与宁静。他希望能够像野鹿一样自由自在地躺卧在云彩之中,时常买酒,沉醉在烟霞之间,尽情地感受美好的生活。
这首诗以简洁而清丽的语言,表达了诗人对自由自在、宁静与美好生活的向往,体现了他对自然的热爱和追求。读者可以从中感受到一种超越尘世烦恼,追求内心宁静和自由的心境,同时也能体味到自然界带给人们的美好与宁静。
“时时买酒醉烟霞”全诗拼音读音对照参考
liú guān zhōng shī èr shǒu
留观中诗二首
zhōng rì cǎo táng jiān, qīng fēng cháng wǎng huán.
终日草堂间,清风常往还。
ěr wú chén shì rǎo, xīn yǒu wán yún xián.
耳无尘事扰,心有玩云闲。
duì jiǔ wéi sī yuè, cān sōng bù yàn shān.
对酒惟思月,餐松不厌山。
shí shí yín nèi jǐng, zì hé zhù tóng yán.
时时吟内景,自合驻童颜。
cǐ shēng cǐ wù dāng shēng yá, bái shí qīng sōng biàn shì jiā.
此生此物当生涯,白石青松便是家。
duì yuè wò yún rú yě lù, shí shí mǎi jiǔ zuì yān xiá.
对月卧云如野鹿,时时买酒醉烟霞。
“时时买酒醉烟霞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。