“七千里外一家住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七千里外一家住”全诗
七千里外一家住,十二峰前独自行。
瘴雨晚藏神女庙,蛮烟寒锁夜郎城。
凭君且听哀吟好,会待青云道路平。
更新时间:2024年分类:
《三峡闻猿》慕幽 翻译、赏析和诗意
《三峡闻猿》是唐代诗人慕幽的作品。该诗描绘了作者在三峡地区听到猿猴悲鸣的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁不是因为来到这里而感到生命的不幸?
这些声声悲鸣都是撕裂人心的声音。
住在七千里外的老家,
我独自一个人在十二峰前行走。
夜晚时,瘴气弥漫,神女庙隐匿在雨后,
蛮族的烽烟在夜郎城冷锁。
请静听我悲吟的诗曲,
等待青云大道重新开放。
诗意:
这首诗通过描绘三峡地区的景观,展示了作者感受到的孤独和无奈。猿猴的悲鸣被用来象征生活的困苦和不幸。诗人身处险峻的山峰之间,在瘴雨和蛮族的战火中感到无所适从。然而,他仍在期待着青云大道的到来,表达了对未来的希望和对平安幸福生活的向往。
赏析:
这首诗通过描写自然景观,将人们的痛苦与自然的繁荣对比起来。猿猴的悲鸣传达出作者对逆境生活的痛苦的思考和无奈。同时,诗中的“神女庙”和“夜郎城”等地名也增添了古老和神秘的气氛。
这首诗采用了五言绝句的形式,每句四个字,行云流水的节奏和平衡的结构,使诗句流畅自然。作者通过富有节奏感的语言和形象描写,展现出对生活的抱负和坚毅不拔的精神。
总的来说,这首诗以简明的语言展现了作者内心的痛苦和对未来的希望。通过自然景观的描绘和诗人的情感表达,诗词成功地传达了对幸福生活的追求和对逆境中的坚持。
“七千里外一家住”全诗拼音读音对照参考
sān xiá wén yuán
三峡闻猿
shuí xiàng zī lái bù hèn shēng, shēng shēng dōu shì duàn cháng shēng.
谁向兹来不恨生,声声都是断肠声。
qī qiān lǐ wài yī jiā zhù,
七千里外一家住,
shí èr fēng qián dú zì xíng.
十二峰前独自行。
zhàng yǔ wǎn cáng shén nǚ miào, mán yān hán suǒ yè láng chéng.
瘴雨晚藏神女庙,蛮烟寒锁夜郎城。
píng jūn qiě tīng āi yín hǎo, huì dài qīng yún dào lù píng.
凭君且听哀吟好,会待青云道路平。
“七千里外一家住”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。