“春衣滴泪痕”的意思及全诗出处和翻译赏析

春衣滴泪痕”出自唐代惟审的《别友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn yī dī lèi hén,诗句平仄:平平平仄平。

“春衣滴泪痕”全诗

《别友人》
一身无定处,万里独销魂。
芳草迷归路,春衣滴泪痕
几时休旅食,向夜宿江村。
欲识异乡苦,空山啼暮猿。

更新时间:2024年分类:

《别友人》惟审 翻译、赏析和诗意

《别友人》

一身无定处,万里独销魂。
芳草迷归路,春衣滴泪痕。
几时休旅食,向夜宿江村。
欲识异乡苦,空山啼暮猿。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人惟审所作,描写了离别友人后的孤独和内心的痛苦。诗人身无定处,颠沛流离,内心孤独寂寞,感觉自己的心灵被远离的思念销魂。离开友人之后,返回原处的归路被茂盛的芳草所遮蔽,找不到回家的路。诗人的春衣上还沾满了流泪的痕迹,可见离别之情的浓烈。

诗人在异乡漂泊,不知何时能停下来,结束流浪的生活。夜晚自己不得不在江村里过夜。想要了解异乡的苦难,却只能在空山中听到暮色下猿猴的啼叫声,感受到自己的孤寂和无助。

这首诗情感真挚,表达了离别之情的痛苦和思念之苦。通过带有浓厚离愁之情的描写,唤起了读者的同情和共鸣。诗人对于归乡之路的迷茫和对于异乡苦难的思考,也让读者感受到了诗人深邃的思索和对于世间疾苦的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春衣滴泪痕”全诗拼音读音对照参考

bié yǒu rén
别友人

yī shēn wú dìng chù, wàn lǐ dú xiāo hún.
一身无定处,万里独销魂。
fāng cǎo mí guī lù, chūn yī dī lèi hén.
芳草迷归路,春衣滴泪痕。
jǐ shí xiū lǚ shí, xiàng yè sù jiāng cūn.
几时休旅食,向夜宿江村。
yù shí yì xiāng kǔ, kōng shān tí mù yuán.
欲识异乡苦,空山啼暮猿。

“春衣滴泪痕”平仄韵脚

拼音:chūn yī dī lèi hén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春衣滴泪痕”的相关诗句

“春衣滴泪痕”的关联诗句

网友评论

* “春衣滴泪痕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春衣滴泪痕”出自惟审的 (别友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。