“折柳亭边手重携”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折柳亭边手重携”出自唐代无闷的《暮春送人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhé liǔ tíng biān shǒu zhòng xié,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“折柳亭边手重携”全诗
《暮春送人》
折柳亭边手重携,江烟澹澹草萋萋。
杜鹃不解离人意,更向落花枝上啼。
杜鹃不解离人意,更向落花枝上啼。
更新时间:2024年分类:
《暮春送人》无闷 翻译、赏析和诗意
诗词《暮春送人》描写了送别亲友的场景,表达了离别之情和对别离的不舍之情感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在折柳亭旁,手拉着你的手,重重地相互携扶。
江上烟雾弥漫,草地上郁郁葱葱。
杜鹃鸣啼不停,好像也不明白人们的离别之意思,
它也向落花的枝条上哀嚎。
诗意:
这首诗词表达了诗人在暮春时送别亲友的感受。诗人站在折柳亭旁,与被送别的人紧握着手,情意难舍。江上的烟雾弥漫,草地郁郁葱葱,春天的景色美丽而宁静。然而,杜鹃的鸣叫打破了这份宁静,它不理解离别之情,却在落花枝上哀嚎,表达出诗人内心的不舍之情。
赏析:
《暮春送人》以简洁的语言描绘了离别的情态,通过诗人对景色和杜鹃的描写,表达了他内心的不舍之情。诗词字字珠玑,触动人心。诗人抓住了春天的特点,江上的烟雾和郁郁葱葱的草地,给人一种温暖和宁静的感觉。而杜鹃的鸣叫,代表了分离和离别。杜鹃不理解离人的意思,却在落花枝上悲鸣,这反衬了诗人内心的痛苦和不舍之情。整首诗词表达了诗人对别离的思念和不舍的情感,给人一种深情的美感。
“折柳亭边手重携”全诗拼音读音对照参考
mù chūn sòng rén
暮春送人
zhé liǔ tíng biān shǒu zhòng xié, jiāng yān dàn dàn cǎo qī qī.
折柳亭边手重携,江烟澹澹草萋萋。
dù juān bù jiě lí rén yì, gèng xiàng luò huā zhī shàng tí.
杜鹃不解离人意,更向落花枝上啼。
“折柳亭边手重携”平仄韵脚
拼音:zhé liǔ tíng biān shǒu zhòng xié
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“折柳亭边手重携”的相关诗句
“折柳亭边手重携”的关联诗句
网友评论
* “折柳亭边手重携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折柳亭边手重携”出自无闷的 (暮春送人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。