“不为知音皆鲍叔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不为知音皆鲍叔”全诗
春水独行人渐远,故园归梦夜空长。
一声隔浦猿啼处,数滴惊心泪满裳。
不为知音皆鲍叔,信谁江上去茫茫。
更新时间:2024年分类:
《春日旅怀呈知己》惟审 翻译、赏析和诗意
《春日旅怀呈知己》是唐代诗人惟审创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人在旅途中思念家乡和亲友的情感。
诗词的中文译文为:
生涯万事有苍苍,
应任流萍便越乡。
春水独行人渐远,
故园归梦夜空长。
一声隔浦猿啼处,
数滴惊心泪满裳。
不为知音皆鲍叔,
信谁江上去茫茫。
诗词的意境描绘了诗人在流离失所的旅途中,对生活的颇多感慨。诗中使用比喻和借景抒发了对故园的思念和对知音的渴望。
诗词的诗意是说诗人的人生历程充满艰辛,但他并不呆在原地,而是像漂流的浮萍一样越过家乡,不停地前行。诗人独自行走在春天的水边,渐渐远离了故园,只能在梦中回到家乡,夜空变得漫长而寂寞。一声猿啼在江的对岸响起,感动了诗人的心灵,使他的眼泪洒满了衣襟。诗人表示他并不期待所有人都能像关于鲍叔的传说那样成为他的知音,但他愿意找一个真心相待、能够在江上与他一起远行的人。
赏析:《春日旅怀呈知己》以简洁而含蓄的笔墨,表达了诗人在旅途中对故园和亲友的依恋和思念之情。诗人通过描绘春水、猿啼和夜空等意象,呈现出诗人内心的孤寂和迷茫。诗中的人生感悟和对知音的期望,使诗词充满了深刻的思考。整首诗词抒发出一种温情与冷寂的并存,给人以深沉而动人的印象。
“不为知音皆鲍叔”全诗拼音读音对照参考
chūn rì lǚ huái chéng zhī jǐ
春日旅怀呈知己
shēng yá wàn shì yǒu cāng cāng, yīng rèn liú píng biàn yuè xiāng.
生涯万事有苍苍,应任流萍便越乡。
chūn shuǐ dú xíng rén jiàn yuǎn,
春水独行人渐远,
gù yuán guī mèng yè kōng zhǎng.
故园归梦夜空长。
yī shēng gé pǔ yuán tí chù, shù dī jīng xīn lèi mǎn shang.
一声隔浦猿啼处,数滴惊心泪满裳。
bù wéi zhī yīn jiē bào shū, xìn shuí jiāng shǎng qù máng máng.
不为知音皆鲍叔,信谁江上去茫茫。
“不为知音皆鲍叔”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。