“雨过闲花落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过闲花落”全诗
吾师无事坐,苔藓入门生。
雨过闲花落,风来古木声。
天台频说法,石壁欠题名。
更新时间:2024年分类:
《题僧梦微房》修睦 翻译、赏析和诗意
《题僧梦微房》是唐代修睦所作的一首诗词。这首诗描绘了作者遇到的一位僧人,以及他在僧房的景色和氛围。
诗词的中文译文如下:
东海的太阳还没升起,街道上的行人已经开始出行。我的师父无事可做,门前长满了青苔和藓。雨过后,花儿无人理睬落下来,风吹过古老的树木发出声响。天台上的僧人频繁地说法,石壁上却缺乏留名。
这首诗词的意境比较深远,通过描述僧房的景色和氛围,传达了一种恬静宁神的意境。
诗词以东海日出为背景,将僧房的安宁和静谧与外界的喧嚣对比起来。作者描绘了师父闲坐无事的场景,以及门前的青苔和藓的存在,暗示僧房的清静和宁静。随后,诗人又描述了雨过后花儿落下和风吹过古木的景象,凸显了自然界的变化与僧房的恒常。最后,诗中提到了天台上的僧人频繁地讲法,以及石壁上缺乏留名的现象,表达了僧房内深思熟虑、思考佛法的氛围和僧人们追求精神升华的追求。
整首诗词以写景为主,通过描绘自然和僧房的对比,展现了一种静心、超越尘世的境界。只有在僧房内,人们才能真正远离纷扰,聆听内心的声音,并沉浸于佛法的讲说当中。通过这种对比,诗人表达了对宁静、内心平静与精神追求的向往和理解,也体现了佛教的核心思想。整首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,将僧房的景色和氛围展现得深入人心。
“雨过闲花落”全诗拼音读音对照参考
tí sēng mèng wēi fáng
题僧梦微房
dōng hǎi rì wèi chū, jiǔ qú rén yǐ xíng.
东海日未出,九衢人已行。
wú shī wú shì zuò, tái xiǎn rù mén shēng.
吾师无事坐,苔藓入门生。
yǔ guò xián huā luò, fēng lái gǔ mù shēng.
雨过闲花落,风来古木声。
tiān tāi pín shuō fǎ, shí bì qiàn tí míng.
天台频说法,石壁欠题名。
“雨过闲花落”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。