“正同高士坐烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

正同高士坐烟霞”出自唐代修睦的《简寂观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng tóng gāo shì zuò yān xiá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“正同高士坐烟霞”全诗

《简寂观》
正同高士坐烟霞,思著闲忙又是嗟。
碧岫观中人似鹤,红尘路上事如麻。
石肥滞雨添苍藓,松老涵风落翠花。
莫道此间无我分,遗民长在惠持家。

更新时间:2024年分类:

《简寂观》修睦 翻译、赏析和诗意

《简寂观》是一首唐代修睦创作的诗词。这首诗描绘了修睦在高士的住所中思索人生的场景,表达了对繁忙生活和尘世之事的感慨,表达了对修身养性的追求。

翻译如下:

望着坐在烟霞中的高士,我思考着忙碌的生活,心中不禁叹息。
碧岫观中的人们像仙鹤一样,红尘之路上的事务乱如麻。
石头上的苍藓被雨水浸湿,松树变老了飘落着翠绿的花朵。
不要说这个地方没有我的存在,忠于国家的人仍然在惠持家。

这首诗表达了作者对尘世之事的厌倦和思考,对人世间快节奏生活的反思。作者以高士的形象来对比自己,表达了对修身养性和远离纷扰的向往。作者以红尘之路上的繁忙事务投影了自己的生活,在这个繁忙而纷繁的世界中,他感叹生活的无常和转瞬即逝。然而,尽管作者感到自己在这个尘世中微不足道,他依然坚信忠于国家、执守庙堂的人仍然存在着,他们会延续着家国的传统和价值。

这首诗以朴素而简洁的语言描绘了一幅对比鲜明的画面,将高士与红尘世事相对照,表达了对繁忙生活的困惑与思考。它表达了一种远离世俗的追求,对于修身养性和内心的宁静的向往。同时,它也表现了对忠诚、传统和家国情怀的赞美和坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正同高士坐烟霞”全诗拼音读音对照参考

jiǎn jì guān
简寂观

zhèng tóng gāo shì zuò yān xiá, sī zhe xián máng yòu shì jiē.
正同高士坐烟霞,思著闲忙又是嗟。
bì xiù guān zhōng rén shì hè,
碧岫观中人似鹤,
hóng chén lù shàng shì rú má.
红尘路上事如麻。
shí féi zhì yǔ tiān cāng xiǎn, sōng lǎo hán fēng luò cuì huā.
石肥滞雨添苍藓,松老涵风落翠花。
mò dào cǐ jiān wú wǒ fēn, yí mín zhǎng zài huì chí jiā.
莫道此间无我分,遗民长在惠持家。

“正同高士坐烟霞”平仄韵脚

拼音:zhèng tóng gāo shì zuò yān xiá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正同高士坐烟霞”的相关诗句

“正同高士坐烟霞”的关联诗句

网友评论

* “正同高士坐烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正同高士坐烟霞”出自修睦的 (简寂观),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。