“战思风吹野”的意思及全诗出处和翻译赏析
“战思风吹野”出自唐代修睦的《送边将》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhàn sī fēng chuī yě,诗句平仄:仄平平平仄。
“战思风吹野”全诗
《送边将》
人尽有离别,而君独可嗟。
言将身报国,敢望禄荣家。
战思风吹野,乡心月照沙。
归期定何日,塞北树无花。
言将身报国,敢望禄荣家。
战思风吹野,乡心月照沙。
归期定何日,塞北树无花。
《送边将》修睦 翻译、赏析和诗意
《送边将》是唐代修睦所作的一首诗,诗中描绘了边疆将士们离别家园,投身战乱的艰辛和忧愁。
诗词的中文译文如下:
人尽有离别,而君独可嗟。
众人都要离别,只有君子令人可怜。
言将身报国,敢望禄荣家。
你说要为国家付出生命,不敢指望得到功名富贵的家庭。
战思风吹野,乡心月照沙。
战事令人思乡,狂风吹拂着荒野,故乡之心如月光照在黄沙上。
归期定何日,塞北树无花。
归程何日确定,北方的树木已无花开。
这首诗词表达了诗人对边疆将士离别的深深同情之情。诗中的修辞手法与意象运用都非常成功。首两句中,通过对众人离别的普遍现象的描述,突出了边将的孤独和不幸。接着,诗人表达了边将投身国家大义的决心,但又不指望得到功名富贵,显示了他们的无私和牺牲精神。然后,通过对战事和异地的描写,让读者感受到边将思乡的深沉之情。最后,诗人描述了归程的不确定性,以及北方边地的荒凉景象,给人留下深切的遗憾之感。
整首诗以明快简练的语言,描绘了边将的独特遭遇和荒凉景象,表达了对他们的同情和敬意。这首诗词展现了唐代时期人们对那些为国家安宁而奋斗的将士们的赞美和思念之情。
“战思风吹野”全诗拼音读音对照参考
sòng biān jiāng
送边将
rén jǐn yǒu lí bié, ér jūn dú kě jiē.
人尽有离别,而君独可嗟。
yán jiāng shēn bào guó, gǎn wàng lù róng jiā.
言将身报国,敢望禄荣家。
zhàn sī fēng chuī yě, xiāng xīn yuè zhào shā.
战思风吹野,乡心月照沙。
guī qī dìng hé rì, sài běi shù wú huā.
归期定何日,塞北树无花。
“战思风吹野”平仄韵脚
拼音:zhàn sī fēng chuī yě
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“战思风吹野”的相关诗句
“战思风吹野”的关联诗句
网友评论
* “战思风吹野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“战思风吹野”出自修睦的 (送边将),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。