“江人两至宿秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江人两至宿秋风”全诗
楚树七回凋旧叶,江人两至宿秋风。
蟾蜍竹老摇疏白,菡萏池干落碎红。
多病支郎念行止,晚年生计转如蓬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(栖蟾)
[唐](约公元八九六年前后在世)俗姓、里居、生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。居屏风岩。与沈彬为诗友。栖蟾所作诗,今存十二首。(见《全唐诗》)
《再宿京口禅院》栖蟾 翻译、赏析和诗意
再宿京口禅院
滩声依旧水溶溶,岸影参差对梵宫。
楚树七回凋旧叶,江人两至宿秋风。
蟾蜍竹老摇疏白,菡萏池干落碎红。
多病支郎念行止,晚年生计转如蓬。
中文译文:
再次宿在京口禅院
滩声依旧,水流动如溶解般平静,
岸上影子各异,在梵宫前相映成趣。
楚树已经七次凋落叶子,
江边的人们两次来到宿秋风中。
蟾蜍鸣叫,竹林老树摇动,长满空白,
池中的菡萏花片片落下,纷纷碎成红色。
多病的支郎思考行止,
晚年的生活转变得像蓬草漂流。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人栖蟾写的,以京口禅院为背景,表达了一种对时光流转和人生变幻的感慨和思考。诗中用自然景色和人物行为来暗示着时间的流转和人生的沧桑。
通过描写滩声、水流、岸影等自然景物,表达了时间的连续和恒久不变。禅院与自然景色相映成趣,凸显了宁静、简朴的禅意。楚树七次凋落叶子,江边的人们两次来到宿秋风中,暗示了人生的消长和时间的流逝。
蟾蜍鸣叫,竹林老树摇动,长满空白,池中的菡萏花片片落下,纷纷碎成红色。这些景物的描绘,表达了岁月的无情和事物的衰老、消亡。
最后两句“多病支郎念行止,晚年生计转如蓬”,描写了诗人自身的困境和对人生的反思。多病的支郎思考着该如何应对自己的行动和生计,晚年的生活变得不稳定,像蓬草一样漂流不定。
整首诗以禅意渲染了时光的变幻和人生的无常,给人以深思。通过自然景物和人物行动的描绘,表达了对时光流转和生活变迁的感慨与思考,引人沉思。
“江人两至宿秋风”全诗拼音读音对照参考
zài sù jīng kǒu chán yuàn
再宿京口禅院
tān shēng yī jiù shuǐ róng róng, àn yǐng cēn cī duì fàn gōng.
滩声依旧水溶溶,岸影参差对梵宫。
chǔ shù qī huí diāo jiù yè,
楚树七回凋旧叶,
jiāng rén liǎng zhì sù qiū fēng.
江人两至宿秋风。
chán chú zhú lǎo yáo shū bái, hàn dàn chí gàn luò suì hóng.
蟾蜍竹老摇疏白,菡萏池干落碎红。
duō bìng zhī láng niàn xíng zhǐ, wǎn nián shēng jì zhuǎn rú péng.
多病支郎念行止,晚年生计转如蓬。
“江人两至宿秋风”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。