“苦向壶中去”的意思及全诗出处和翻译赏析

苦向壶中去”出自唐代栖蟾的《寄问政山聂威仪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kǔ xiàng hú zhōng qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“苦向壶中去”全诗

《寄问政山聂威仪》
先生卧碧岑,诸祖是知音。
得道无一法,孤云同寸心。
岚光薰鹤诏,茶味敌人参。
苦向壶中去,他年许我寻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(栖蟾)

[唐](约公元八九六年前后在世)俗姓、里居、生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。居屏风岩。与沈彬为诗友。栖蟾所作诗,今存十二首。(见《全唐诗》)

《寄问政山聂威仪》栖蟾 翻译、赏析和诗意

中文译文:
寄问政山聂威仪先生,
您卧在碧岑之上,
所有祖先都是知音。
获得道法并无固定之法,
孤立的云和内心一样短暂。
岚光点亮了盛世的御诏,
茶的香味超过了人参的功效。
我苦心斟酌茶壶中的滋味,
期盼将来的某一天,
您会答应让我一同离去。

诗意和赏析:
这首诗是栖蟾写给政山聂威仪的一首赠诗。诗中表达了诗人对聂威仪的敬佩和向往,以及诗人对世事和人生的思考。

首先,诗人将聂威仪比作卧在碧岑之上的仙人,表示对其高尚的品德和超然的境界的赞叹。接着,诗人称聂威仪的祖先都是知音,暗示聂威仪家族世代都有儒家学问和道德修养。然后,诗人表达了对修道之法的思考,指出获得道法并无固定之法,每个人都要根据自己的心灵感悟来修行。并以“孤云同寸心”形象地表达了修道者与外界的短暂联系和内心的孤独寂寞。

接下来,诗人以岚光薰鹤诏,茶味敌人参的形象来突出茶的香味和药性超过人参。这里,诗人以茶代表自己的诗意,表示自己的心思和才情远迈于常人,注重内在的修养和自我提升。

最后,诗人表示自己苦心斟酌茶壶中的滋味,期盼将来能与聂威仪同离去。“他年许我寻”,既是对对方的请求,也是对自己的期待和向往。

总的来说,这首诗表达了诗人对聂威仪的景仰和向往之情,并以茶喻自己的心灵和才情,寄托了对于修身养性和追求卓越的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苦向壶中去”全诗拼音读音对照参考

jì wèn zhèng shān niè wēi yí
寄问政山聂威仪

xiān shēng wò bì cén, zhū zǔ shì zhī yīn.
先生卧碧岑,诸祖是知音。
dé dào wú yī fǎ, gū yún tóng cùn xīn.
得道无一法,孤云同寸心。
lán guāng xūn hè zhào, chá wèi dí rén shēn.
岚光薰鹤诏,茶味敌人参。
kǔ xiàng hú zhōng qù, tā nián xǔ wǒ xún.
苦向壶中去,他年许我寻。

“苦向壶中去”平仄韵脚

拼音:kǔ xiàng hú zhōng qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苦向壶中去”的相关诗句

“苦向壶中去”的关联诗句

网友评论

* “苦向壶中去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦向壶中去”出自栖蟾的 (寄问政山聂威仪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。