“猿啼乞食村”的意思及全诗出处和翻译赏析

猿啼乞食村”出自唐代虚中的《赠屏风岩栖蟾上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán tí qǐ shí cūn,诗句平仄:平平仄平平。

“猿啼乞食村”全诗

《赠屏风岩栖蟾上人》
岩房高且静,住此几寒暄。
鹿嗅安禅石,猿啼乞食村
朝阳生树罅,古路透云根。
独我闲相觅,凄凉碧洞门。

更新时间:2024年分类:

《赠屏风岩栖蟾上人》虚中 翻译、赏析和诗意

《赠屏风岩栖蟾上人》是唐代诗人虚中创作的一首诗,描述了作者在岩房中的静谧生活和他在山间寻觅的寂寥之感。

诗中描绘的岩房高大而宁静,作者在这里居住了很久。跳跃的鹿嗅着岩石上的安禅,猿猴在村庄中求取食物。朝阳透过树间的裂隙,古老的小路贯穿云层的深处。在这样的环境下,作者独自一人徘徊,探寻着寂冷蔚蓝的洞门。

这首诗词的中文译文如下:

岩房高且静,
住此几寒暄。
鹿嗅安禅石,
猿啼乞食村。
朝阳生树罅,
古路透云根。
独我闲相觅,
凄凉碧洞门。

这首诗以简洁的语言,表达了作者在山居生活中的思考和感慨。整首诗词充满了静谧、寂寥和凄凉的氛围,通过对自然景象的描绘,表达了作者在孤独中寻找内心平静和追求意义的思考。

诗人虚中以岩房高且静的景象揭示了一个幽静的居住地,他在这里住了很长时间。此处是静谧的天地,鹿嗅到安宁的禅意散发出来,猿猴在村庄里为食物而求取。当朝阳透过树木之间的狭缝照射到时,它的光芒洞察着久远的小路。

在这样的环境中,作者独处山间,寻觅着他心灵中的思考。他感受到了自然的孤独和寥寂,深思熟虑。诗人以“凄凉碧洞门”作为结尾,表达出对于世界的深思熟虑和对意义的追寻。

整首诗兼具描写山间景象和人物内在感受的特点,凭借简洁而有力的语言,虚中深刻地表达了他对于自然和个人生命的思考。这首诗不仅仅是对自然景象的描绘,更是表达了对人生和人类存在意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猿啼乞食村”全诗拼音读音对照参考

zèng píng fēng yán qī chán shàng rén
赠屏风岩栖蟾上人

yán fáng gāo qiě jìng, zhù cǐ jǐ hán xuān.
岩房高且静,住此几寒暄。
lù xiù ān chán shí, yuán tí qǐ shí cūn.
鹿嗅安禅石,猿啼乞食村。
zhāo yáng shēng shù xià, gǔ lù tòu yún gēn.
朝阳生树罅,古路透云根。
dú wǒ xián xiāng mì, qī liáng bì dòng mén.
独我闲相觅,凄凉碧洞门。

“猿啼乞食村”平仄韵脚

拼音:yuán tí qǐ shí cūn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猿啼乞食村”的相关诗句

“猿啼乞食村”的关联诗句

网友评论

* “猿啼乞食村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猿啼乞食村”出自虚中的 (赠屏风岩栖蟾上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。