“叮咛堕泪碑前过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叮咛堕泪碑前过”出自唐代齐己的《送惠空北游》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dīng níng duò lèi bēi qián guò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“叮咛堕泪碑前过”全诗
《送惠空北游》
君向岘山游圣境,我将何以记多才。
叮咛堕泪碑前过,写取斯文寄我来。
叮咛堕泪碑前过,写取斯文寄我来。
作者简介(齐己)
《送惠空北游》齐己 翻译、赏析和诗意
《送惠空北游》是唐代文学家齐己所作的一首诗。这首诗表达了诗人对朋友惠空北的离别之情,并赞美了惠空北的才华和文学修养。
诗的中文译文如下:
你去向岘山游圣境,
我该怎样纪念你的多才?
叮咛你在泪水滴落的碑前经过,
请将你的才华写下,寄给我。
这首诗的整体意境婉约清新,表达了诗人与朋友的离别之情。诗中的“岘山”是中国古代文人墨客常去的一座山名,被视为圣地,代表了高尚的文化追求和深刻的思想境界。诗人以此来形容朋友北游其间的体验,显示了朋友的深邃文化修养。
诗中的“我将何以记多才”表达了诗人对朋友才华的敬佩之情,感叹自己无法追忆朋友的多才和博学。之后的“叮咛堕泪碑前过,写取斯文寄我来”亦表明了诗人对朋友的期盼,希望朋友在游历过程中能够写下各种才思之文,寄给他一封信,以此传递友情和思念之情。
整首诗情感真挚细腻,表达了离别之痛和对友情的美好祝愿。同时,通过对朋友的称颂和对岘山圣境的描绘,体现了儒道文化的精神追求,以及诗人对才华和文化的推崇。这首诗承载了诗人的情感和思想,传递了人与人之间深厚的情谊和友情。
“叮咛堕泪碑前过”全诗拼音读音对照参考
sòng huì kōng běi yóu
送惠空北游
jūn xiàng xiàn shān yóu shèng jìng, wǒ jiāng hé yǐ jì duō cái.
君向岘山游圣境,我将何以记多才。
dīng níng duò lèi bēi qián guò, xiě qǔ sī wén jì wǒ lái.
叮咛堕泪碑前过,写取斯文寄我来。
“叮咛堕泪碑前过”平仄韵脚
拼音:dīng níng duò lèi bēi qián guò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“叮咛堕泪碑前过”的相关诗句
“叮咛堕泪碑前过”的关联诗句
网友评论
* “叮咛堕泪碑前过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叮咛堕泪碑前过”出自齐己的 (送惠空北游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。