“我恐红尘深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我恐红尘深”全诗
大观无遗物,四夷来率服。
清晨回北极,紫气盖黄屋。
双阙耸双鳌,九门如川渎。
梯山航海至,昼夜车相续。
我恐红尘深,变为黄河曲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《煌煌京洛行》齐己 翻译、赏析和诗意
《煌煌京洛行》是唐代诗人齐己创作的一首诗。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
煌煌京洛行
圣君垂衣裳,
荡荡若朝旭。
大观无遗物,
四夷来率服。
清晨回北极,
紫气盖黄屋。
双阙耸双鳌,
九门如川渎。
梯山航海至,
昼夜车相续。
我恐红尘深,
变为黄河曲。
中文译文:
煌煌京洛之行,
圣明君王垂下衣裳,
辉煌蔚然如旭日初升。
大气磅礴,景色无遗,
四方夷狄慕名而来,纷纷归附。
清晨时分,朝阳回归北极,
紫色气息覆盖黄色宫阙。
宫阙高耸,如两只巨鳌,
九门犹如江河湍急。
攀登山川,航行海洋,不辍车马的行进。
我忧虑在红尘俗世中,
可能会变成如黄河曲流般迂回曲折。
诗意和赏析:
这首诗以描绘唐代首都京洛(指长安和洛阳)的盛景为主题,展现了当时权力的荣耀和繁荣。首先,诗中描述了圣君的威严形象,以及四方来朝的景象,显示了统治者的威望和统一的力量。接着,作者描绘了京洛的壮丽景色和宫阙的壮观。清晨时分,紫色的气息覆盖在黄色的宫殿上,显示了帝王的威严和高贵。双阙如两只巨鳌,九门如江河,揭示了宫廷的庄严与辉煌。然后,作者用梯山航海的比喻形容忙碌的车马,继续显示出京洛的繁荣和活力。最后,作者表达了自己对红尘深处的担忧,担心自己会被世俗的纷扰所影响,变得迂回曲折,就像黄河的流程一样。
整首诗通过对京洛盛景的描绘,展示了唐代帝王权力的荣耀和繁荣,同时也反映了作者对于红尘世俗的担忧和对真实自我追求的思考。
“我恐红尘深”全诗拼音读音对照参考
huáng huáng jīng luò xíng
煌煌京洛行
shèng jūn chuí yī shang, dàng dàng ruò cháo xù.
圣君垂衣裳,荡荡若朝旭。
dà guān wú yí wù, sì yí lái lǜ fú.
大观无遗物,四夷来率服。
qīng chén huí běi jí, zǐ qì gài huáng wū.
清晨回北极,紫气盖黄屋。
shuāng quē sǒng shuāng áo, jiǔ mén rú chuān dú.
双阙耸双鳌,九门如川渎。
tī shān háng hǎi zhì, zhòu yè chē xiāng xù.
梯山航海至,昼夜车相续。
wǒ kǒng hóng chén shēn, biàn wéi huáng hé qū.
我恐红尘深,变为黄河曲。
“我恐红尘深”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。