“行僧尽去云山远”的意思及全诗出处和翻译赏析

行僧尽去云山远”出自唐代齐己的《中秋夕怆怀寄荆幕孙郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng sēng jǐn qù yún shān yuǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“行僧尽去云山远”全诗

《中秋夕怆怀寄荆幕孙郎中》
白莲香散沼痕干,绿筱阴浓藓地寒。
年老寄居思隐切,夜凉留客话时难。
行僧尽去云山远,宾雁同来泽国宽。
时谢孔璋操檄外,每将空病问衰残。

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《中秋夕怆怀寄荆幕孙郎中》齐己 翻译、赏析和诗意

《中秋夕怆怀寄荆幕孙郎中》是唐代诗人齐己创作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白莲香散沼痕干,
白莲香气散发在湖泊的痕迹上,
绿筱阴浓藓地寒。
绿色的小草丛阴影浓郁,藓地也感到寒冷。

年老寄居思隐切,
年老的我寄居在这里,思念隐居的生活非常深刻,
夜凉留客话时难。
夜晚凉爽的时候,我留住客人,难以言谈。

行僧尽去云山远,
行僧们都离去了,远远地去了云山,
宾雁同来泽国宽。
只有宾雁依然来到这片湖泊畔,这片富饶的国度非常宽广。

时谢孔璋操檄外,
现在我向孔璋表达感激之情,孔璋征战在外,
每将空病问衰残。
每次孔璋得知我虚弱病痛,都会关切地询问退休生活的衰弱。

这首诗词表达了齐己在中秋夜思念隐居生活的心情。他描绘了白莲香气散发在湖泊上的痕迹,以及绿色小草丛的阴影和藓地的寒冷,营造出寂静而略带凄清的氛围。诗人表达了对隐居生活的思念和渴望,描述了自己年老寄居的情景,以及夜晚留客时的忧愁和难言之难。同时,这首诗也提到了行僧离去,只有宾雁留在湖泊边,暗示了个人的孤独感。最后,诗人感谢了在外征战的孔璋,表示了对他的敬佩和关怀。整首诗以深沉的笔触表达了诗人内心的苦涩和思索,展现了一种对虚无和时光流转的凄迷感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行僧尽去云山远”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū xī chuàng huái jì jīng mù sūn láng zhōng
中秋夕怆怀寄荆幕孙郎中

bái lián xiāng sàn zhǎo hén gàn, lǜ xiǎo yīn nóng xiǎn dì hán.
白莲香散沼痕干,绿筱阴浓藓地寒。
nián lǎo jì jū sī yǐn qiè,
年老寄居思隐切,
yè liáng liú kè huà shí nán.
夜凉留客话时难。
xíng sēng jǐn qù yún shān yuǎn, bīn yàn tóng lái zé guó kuān.
行僧尽去云山远,宾雁同来泽国宽。
shí xiè kǒng zhāng cāo xí wài, měi jiāng kōng bìng wèn shuāi cán.
时谢孔璋操檄外,每将空病问衰残。

“行僧尽去云山远”平仄韵脚

拼音:xíng sēng jǐn qù yún shān yuǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行僧尽去云山远”的相关诗句

“行僧尽去云山远”的关联诗句

网友评论

* “行僧尽去云山远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行僧尽去云山远”出自齐己的 (中秋夕怆怀寄荆幕孙郎中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。