“北阙故人随丧乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北阙故人随丧乱”全诗
满身光化年前宠,几轴开平岁里诗。
北阙故人随丧乱,南山旧寺在参差。
清吟但忆徐方政,应恨当时不见时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《寄尚颜(公受徐州薛尚书见知)》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《寄尚颜(公受徐州薛尚书见知)》是唐代诗人齐己创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不要停止旅行的情感,
有人偷偷地羡慕我的师傅。
我满身散发着年轻时的光辉,
几卷诗篇在岁月中展现。
北方的王宫旧友随着战乱离去,
南山的古寺依然峰峦参差。
清音仍然唱起徐方政的事迹,
应该是当时没有见到他而感到遗憾。
诗意:
这首诗表达了诗人对师傅和徐方政的思念之情。诗人提到自己的师傅备受羡慕,他的才华和成就一直在年轻时期发光发热。诗人还提到了自己书写的诗篇,在光阴的流转中,展示出自己的成果。然而,诗人也表达了对纷乱战乱、旧友离散的遗憾之情。最后,诗人依然清唱着徐方政的事迹,惋惜没有能与他面对面相见。
赏析:
这首诗展示了齐己对徐方政的敬佩和思念之情。徐方政是唐代宰相,他的才华和功绩令人称赞。诗人通过对师傅的描述,表达了自己的自豪感和对师傅的羡慕之情。同时,诗人也感叹岁月的流转和人事的变迁。他提到了北方的王宫旧友随着战乱离去,南方的古寺依然屹立不倒。这种对历史沉浸的情感,体现了诗人对往事的怀念和对时光流转的思考。最后,诗人提到了徐方政,表达了自己仍然对他的崇敬和希望与他再次相会的遗憾之情。整首诗情感真挚,表现了诗人对徐方政的感慨和敬仰,以及对往事的怀念和对未来的期许。
“北阙故人随丧乱”全诗拼音读音对照参考
jì shàng yán gōng shòu xú zhōu xuē shàng shū jiàn zhī
寄尚颜(公受徐州薛尚书见知)
mò xiàng gū fēng dào xī jī, yǒu rén tōu yǎn xiàn wú shī.
莫向孤峰道息机,有人偷眼羡吾师。
mǎn shēn guāng huà nián qián chǒng,
满身光化年前宠,
jǐ zhóu kāi píng suì lǐ shī.
几轴开平岁里诗。
běi quē gù rén suí sāng luàn, nán shān jiù sì zài cēn cī.
北阙故人随丧乱,南山旧寺在参差。
qīng yín dàn yì xú fāng zhèng, yīng hèn dāng shí bú jiàn shí.
清吟但忆徐方政,应恨当时不见时。
“北阙故人随丧乱”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。