“乱叶争投玉露垂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱叶争投玉露垂”全诗
难把寸光藏暗室,自持孤影助明时。
空庭散逐金风起,乱叶争投玉露垂。
后代儒生懒收拾,夜深飞过读书帷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《萤》齐己 翻译、赏析和诗意
《萤》
透窗穿竹住还移,
万类俱闲始见伊。
难把寸光藏暗室,
自持孤影助明时。
空庭散逐金风起,
乱叶争投玉露垂。
后代儒生懒收拾,
夜深飞过读书帷。
中文译文:
萤火虫,透过窗户,穿过竹林,居无定处又移动,
只有当各类昆虫都没有行动时,才能看见它。
很难将寸寸微弱的光藏起来在黑暗中,
独自成为了一道孤影,助纳清晰的时刻。
在空旷的庭院里,它们随着金色的风起而散开,
乱叶纷纷扔向地面上的玉露。
后来的儒生们懒于整理,
只在深夜时,飞过读书帷幕。
诗意和赏析:
这首诗描绘了萤火虫的形象,并通过这个形象寄托出一种优雅的意象和深刻的内涵。诗人通过描写萤火虫的行动和环境,表达了对断绝世俗纷扰、追求宁静和自由的向往。
诗中用“窗户”,“竹林”等具体形象来描绘萤火虫的活动场景,使读者能够感受到诗人的细腻观察力和对细小事物的关注。诗人通过描写“万类俱闲”来形容寂静的环境,而在这样的环境下,“始见伊”即指萤火虫才能被人们发现。
诗中通过使用“寸光藏暗室”,“孤影”等词语,表达了萤火虫微弱的光芒和与众不同的存在方式。然而,这种微弱的光芒却能够在黑暗中辅助视觉清晰。这种自持力量的存在方式可以被视为一种寂静、内敛的美德。
诗的后半部分描写了萤火虫在空旷的庭院中的行为。它们随着金色的风起,散发出淡淡的光芒,与乱叶一起被吹向地面上的玉露。这样的场景让人感受到美的同时也让人思考时间的流逝和一切的无常。
最后两句表达了诗人对后代儒生的失望和鄙视,认为他们懒于整理,只在深夜时才有一些闪烁的精神。这是对当时士人虚浮现象的批判,同时也在强调诗人对纯粹和深度思考的追求。
“乱叶争投玉露垂”全诗拼音读音对照参考
yíng
萤
tòu chuāng chuān zhú zhù hái yí, wàn lèi jù xián shǐ jiàn yī.
透窗穿竹住还移,万类俱闲始见伊。
nán bǎ cùn guāng cáng àn shì,
难把寸光藏暗室,
zì chí gū yǐng zhù míng shí.
自持孤影助明时。
kōng tíng sàn zhú jīn fēng qǐ, luàn yè zhēng tóu yù lù chuí.
空庭散逐金风起,乱叶争投玉露垂。
hòu dài rú shēng lǎn shōu shí, yè shēn fēi guò dú shū wéi.
后代儒生懒收拾,夜深飞过读书帷。
“乱叶争投玉露垂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。