“湘江秋色湛如冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湘江秋色湛如冰”全诗
千里碧云闻塞雁,几程青草见巴陵。
寒涛响叠晨征橹,岸苇丛明夜泊灯。
鹦鹉洲边若回首,为思前事一扪膺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《湘江送客》齐己 翻译、赏析和诗意
《湘江送客》是唐代诗人齐己的一首诗词。这首诗描写了诗人在湘江送客时的心情和景色。
诗词的中文译文:
湘江的秋色如冰一般湛蓝,楚地的客人在傍晚离别,情绪难以抑制。
千里之外,碧云听见了南方的塞鸿呼唤,几程艰辛的征途,终于看见了巴陵青草的美景。
寒潮声声,划动起早晨的浆船,岸边的芦苇丛照亮了夜晚的泊舟之地。
在鹦鹉洲的边缘,回首望去,想起了往事,悔不当初。
诗意和赏析:
这首诗以湘江为背景,描绘了齐己在湘江送客时的情景和心情。诗中虽然以离别为主题,但诗人通过景物的描绘来衬托出他内心的郁闷和不舍之情。湘江秋色湛如冰,给人一种清冷而深邃的感觉,与诗人心情的沉重不禁相符。诗中还描绘了一些具体的景观,如南方的塞鸿、巴陵的青草、寒潮的涛声等,使整首诗更加生动和有情调。最后一句“为思前事一扪膺”,表达了诗人对过去的思念和悔恨,给人一种深情厚意的感觉。
总体而言,《湘江送客》通过具体的景物描写和情感表达,展现了诗人在送别客人时的复杂内心和对往事的回忆与悔恨,使诗词富有情感和思考。
“湘江秋色湛如冰”全诗拼音读音对照参考
xiāng jiāng sòng kè
湘江送客
xiāng jiāng qiū sè zhàn rú bīng, chǔ kè lí huái mù bù shèng.
湘江秋色湛如冰,楚客离怀暮不胜。
qiān lǐ bì yún wén sāi yàn,
千里碧云闻塞雁,
jǐ chéng qīng cǎo jiàn bā líng.
几程青草见巴陵。
hán tāo xiǎng dié chén zhēng lǔ, àn wěi cóng míng yè pō dēng.
寒涛响叠晨征橹,岸苇丛明夜泊灯。
yīng wǔ zhōu biān ruò huí shǒu, wèi sī qián shì yī mén yīng.
鹦鹉洲边若回首,为思前事一扪膺。
“湘江秋色湛如冰”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。