“传心休问祖师山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传心休问祖师山”全诗
杜口已同居士室,传心休问祖师山。
禅中不住方为定,说处无生始是闲。
珍重希音远相寄,乱峰西望叠孱颜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《和西蜀可准大师远寄之什》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《和西蜀可准大师远寄之什》是唐代齐己所作。该诗描绘了诗人的旅途不知何方,思绪空想人间的浮世离尘。他与居士杜口同居士室,但却无法传心问问祖师山的去处。只有禅定中不住才能心境安宁,只有在闲谈之时才能体会到无生无灭的本源之境。
诗词的中文译文:
情不知何路去追攀,
空想人间出世间。
杜口已同居士室,
传心休问祖师山。
禅中不住方为定,
说处无生始是闲。
珍重希音远相寄,
乱峰西望叠孱颜。
诗意和赏析:
这首诗词表现了诗人的内心追求和困惑。诗人意指他对于真实的世界充满了疑惑与思考,没有找到合适的道路去追求和攀登。他一直沉浸在空想中,想象着人们离开现实的生活。他与与杜口居士同住一起,但他无法摆脱俗世的纷扰,无法与祖师山进行心灵的交流。只有在静心思考的时候,他才能够稳定自己的内心,达到心境的宁静。他认为只有在与朋友畅谈的时候,他才能够体验到生死无常的虚妄,充实自己的闲暇时间。最后,诗人珍重地期待者可准远方传来的消息,远望西方的峰峦重重,神情间有些苍白无力。
整体而言,这首诗词表现了诗人的追求和对禅宗的思考。他通过探讨现实与虚妄的关系,以及对内心的追寻和闲谈的重要性,表达了他对于自我认知和重新找到心灵归属的渴望。诗中运用了优美的语言和意象,以及对于禅宗哲学的思考,使诗词更具有深远的意义和艺术价值。
“传心休问祖师山”全诗拼音读音对照参考
hé xī shǔ kě zhǔn dà shī yuǎn jì zhī shén
和西蜀可准大师远寄之什
mò zhī hé lù qù zhuī pān, kōng xiǎng rén jiān chū shì jiān.
莫知何路去追攀,空想人间出世间。
dù kǒu yǐ tóng jū shì shì,
杜口已同居士室,
chuán xīn xiū wèn zǔ shī shān.
传心休问祖师山。
chán zhōng bú zhù fāng wèi dìng, shuō chù wú shēng shǐ shì xián.
禅中不住方为定,说处无生始是闲。
zhēn zhòng xī yīn yuǎn xiāng jì, luàn fēng xī wàng dié càn yán.
珍重希音远相寄,乱峰西望叠孱颜。
“传心休问祖师山”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。