“君归为问峰前寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

君归为问峰前寺”出自唐代齐己的《送李秀才归湘中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn guī wèi wèn fēng qián sì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“君归为问峰前寺”全诗

《送李秀才归湘中》
词客携文访病夫,因吟送别忆湘湖。
寒消浦溆催鸿雁,暖入溪山养鹧鸪。
僧向月中寻岳麓,云从城上去苍梧。
君归为问峰前寺,旧住僧房锁在无。

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送李秀才归湘中》齐己 翻译、赏析和诗意

《送李秀才归湘中》诗词的中文译文为:

词客携文访病夫,
A word lover takes his writings to visit a sick friend,

因吟送别忆湘湖。
Recalling Lake Xiang as he sings his farewell.

寒消浦溆催鸿雁,
The cold river currents urge the geese to fly,

暖入溪山养鹧鸪。
While warmth enters the creek and mountains nurturing partridges.

僧向月中寻岳麓,
A monk searches for Mt. Yu in the moonlight,

云从城上去苍梧。
Clouds depart from the city and head toward Cangwu.

君归为问峰前寺,
You return to visit the temple before the peak,

旧住僧房锁在无。
But the old dwelling in the monk's quarters is locked and empty.

《送李秀才归湘中》是唐代齐己创作的一首诗词。诗人通过送别李秀才的场景,回忆起他曾经所在的湘湖,并描绘了秋冬之交的自然景色。诗词中融入了寒暖交替的自然景观和人物情绪的抒发。

诗词描绘了词客(作者)携文访问病友,并因此唤起了他对湘湖的回忆。诗中以“寒消浦溆催鸿雁”和“暖入溪山养鹧鸪”对比描绘了秋冬之交的景色。寒冷的江河驱赶着季节迁徙的雁鸟,而温暖的溪水和山脉却成为养育鹧鸪的乐土。

接着诗人又描写了僧人在月光下尋找岳麓山,城上的云却离去苍梧的景象。这里可能是诗人表达出自己通过人物的寻找来探寻自己的回忆和情感。

最后,诗人描写了李秀才归来探望山前的寺庙,发现他过去住的僧房已经锁着空无一人。这一段描写可能是表现了时间的流逝和事物的变迁,以及人世间的离合和无常。

整首诗以描绘自然景色为背景,借此表达了诗人的情感和思索,通过送别的场景唤起了他对过去的回忆。同时也流露出人世间的无常和变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君归为问峰前寺”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ xiù cái guī xiāng zhōng
送李秀才归湘中

cí kè xié wén fǎng bìng fū, yīn yín sòng bié yì xiāng hú.
词客携文访病夫,因吟送别忆湘湖。
hán xiāo pǔ xù cuī hóng yàn,
寒消浦溆催鸿雁,
nuǎn rù xī shān yǎng zhè gū.
暖入溪山养鹧鸪。
sēng xiàng yuè zhōng xún yuè lù, yún cóng chéng shǎng qù cāng wú.
僧向月中寻岳麓,云从城上去苍梧。
jūn guī wèi wèn fēng qián sì, jiù zhù sēng fáng suǒ zài wú.
君归为问峰前寺,旧住僧房锁在无。

“君归为问峰前寺”平仄韵脚

拼音:jūn guī wèi wèn fēng qián sì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君归为问峰前寺”的相关诗句

“君归为问峰前寺”的关联诗句

网友评论

* “君归为问峰前寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君归为问峰前寺”出自齐己的 (送李秀才归湘中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。