“书案飞飏风落絮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书案飞飏风落絮”全诗
书案飞飏风落絮,地苔狼藉燕衔泥。
吟窗晚凭春篁密,行径斜穿夏菜齐。
别后相思频梦到,二年同此赋闲题。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《寄孙鲂秀才》齐己 翻译、赏析和诗意
寄孙鲂秀才
郡楼东面寺墙西,颜子生涯竹屋低。
书案飞飏风落絮,地苔狼藉燕衔泥。
吟窗晚凭春篁密,行径斜穿夏菜齐。
别后相思频梦到,二年同此赋闲题。
中文译文:
这是一首给孙鲂秀才的信。
在郡楼东面,寺墙的西边,有一间低矮的竹屋,
被书案上飞舞的秋絮所洒满,地上是满是杂草和燕子垒的泥巴。
晚上依靠着窗户欣赏茂密的春天竹篱,
在林荫小道上穿行,穿越着夏天的菜地。
分别后,思念之情经常在梦中出现,
这已经是二年来一直做的诗。
诗意和赏析:
这首诗词以平淡的语言描写了作者对孙鲂秀才的思念之情。诗中通过描述居所的环境和日常景象,展现了作者的深情厚意。郡楼东面的竹屋低矮,说明了作者的生活简朴;书案上飞落的秋絮和地上的苔藓与泥巴,增添了诗中的自然意境。吟窗晚凭春篁密,行径斜穿夏菜齐,展示了作者的清净之地和闲散的生活状态。而“别后相思频梦到”这句则表达了作者对孙鲂的思念。
整首诗的表达中没有华丽的辞藻,却将写实与感情结合得天衣无缝。通过细腻又平实的描写,给人以亲切感,使人对诗中情感产生共鸣。整首诗唤起人们对友谊的珍视和思念的回忆,也表达了对诗人闲散生活状态的羡慕之情。
“书案飞飏风落絮”全诗拼音读音对照参考
jì sūn fáng xiù cái
寄孙鲂秀才
jùn lóu dōng miàn sì qiáng xī, yán zi shēng yá zhú wū dī.
郡楼东面寺墙西,颜子生涯竹屋低。
shū àn fēi yáng fēng luò xù,
书案飞飏风落絮,
dì tái láng jí yàn xián ní.
地苔狼藉燕衔泥。
yín chuāng wǎn píng chūn huáng mì, xíng jìng xié chuān xià cài qí.
吟窗晚凭春篁密,行径斜穿夏菜齐。
bié hòu xiāng sī pín mèng dào, èr nián tóng cǐ fù xián tí.
别后相思频梦到,二年同此赋闲题。
“书案飞飏风落絮”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。