“偶凭窗扉从落照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶凭窗扉从落照”全诗
偶凭窗扉从落照,不眠风雪到残更。
皎然未必迷前习,支遁宁非悟后生。
传写会逢精鉴者,也应知是咏闲情。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《爱吟》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《爱吟》中文译文:无论是专注思考还是沉浸于禅修,我都被诗的魔力所困扰。偶然依靠窗户,凝视着落日的余晖,不知不觉中,风雪来临,一直到深夜。并非是因为聪明才能体会到诗的意境,支遁(指支遁,又名支道林,唐代禅宗高僧)也并非悟道生命的结果。只有传颂这首诗的精鉴之士,才能理解其中所表达的闲情雅致。
诗意:这首诗表达了作者对诗歌的热爱和执着,并表明诗歌是他情感宣泄的一种方式。作者在诗中表达了“掩禅扃”(禅修)与“诗魔”之间的矛盾,以及自己对两者的不同视角和体验的理解。诗中还描绘了作者房间里的窗景和自然景色,将个人情感与外部世界相融合,体现了诗人在静思中感悟到的自然之美。
赏析:《爱吟》是齐己唯一流传下来的一首诗。诗中以自己的经历为主线,展示了作者对诗歌的热爱和对禅修的思考。作者以平淡的语调写出自己的经历和感悟,不浮夸不矫饰。通过描绘室内外的景色,将个人情感与自然相融合,表达了一种超脱尘俗的诗意和清雅之感。整首诗情绪平和,没有过多的修辞手法和华丽的辞藻,反而更加贴近生活,让人产生共鸣。同时,诗人还以自己的亲身经历表明,对诗的理解不仅仅是追求美的表达,还是传递自我的方式,相信只有真正懂得诗意的人才能领会其中的闲情雅致。
“偶凭窗扉从落照”全诗拼音读音对照参考
ài yín
爱吟
zhèng kān níng sī yǎn chán jiōng, yòu bèi shī mó nǎo zhú qīng.
正堪凝思掩禅扃,又被诗魔恼竺卿。
ǒu píng chuāng fēi cóng luò zhào,
偶凭窗扉从落照,
bù mián fēng xuě dào cán gèng.
不眠风雪到残更。
jiǎo rán wèi bì mí qián xí, zhī dùn níng fēi wù hòu shēng.
皎然未必迷前习,支遁宁非悟后生。
chuán xiě huì féng jīng jiàn zhě, yě yīng zhī shì yǒng xián qíng.
传写会逢精鉴者,也应知是咏闲情。
“偶凭窗扉从落照”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。