“久闻为客过苍梧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久闻为客过苍梧”全诗
山水颠狂应尽在,鬓毛凋落免贫无。
和僧抢入云中峭,带鹤驱成涧底孤。
春醉醒来有馀兴,因人乞与武陵图。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《寄顾蟾处士(好于山水)》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《寄顾蟾处士(好于山水)》是唐代诗人齐己创作的一首诗。该诗主要通过描绘旅居归来的美景,以及对山水之美的赞美,展现出诗人对自然的热爱和对人生的思考。
诗中首先提及了诗人听说顾蟾居住在苍梧多年,现在携家回到镜湖的消息,表达了诗人对顾蟾的羡慕和欢迎之情。
接下来,诗人使用了山水颠狂、鬓毛凋落等形象的描写,将自然景观与人的生命和遭遇相联系。山水颠狂意指山水景色的变幻多样,而在这种变幻中,人也会经历各种人生的起伏和变化。鬓毛凋落则暗示岁月的流转和老去。通过这种对比的手法,诗人表达了对于人生的理解和思考,蕴含了对于世事无常和人生短暂的感慨。
在诗的后半部分,诗人描绘了自己与僧人争抢云中的高山和驱鹤成涧底孤栖的景象,展现了诗人豪情壮志和对于自由自在的向往。
最后两句则表达了春天醒来之后依然怀有强烈的创作欲望,并向别人借来了一幅武陵图以供自己观赏和涵养灵感。
总体来说,这首诗通过景物的描绘,感叹了世事无常,人生短暂的主题,表达了诗人对自然景物的热爱和对于人生的思考,同时展现了诗人豪情壮志和对自由自在的向往。它以简练的语言、鲜明的意象和深刻的内涵,给读者带来了一种富有哲理的思考和审美的愉悦。
“久闻为客过苍梧”全诗拼音读音对照参考
jì gù chán chǔ shì hǎo yú shān shuǐ
寄顾蟾处士(好于山水)
jiǔ wén wèi kè guò cāng wú, xiū shuō xié jiā guī jìng hú.
久闻为客过苍梧,休说携家归镜湖。
shān shuǐ diān kuáng yīng jǐn zài,
山水颠狂应尽在,
bìn máo diāo luò miǎn pín wú.
鬓毛凋落免贫无。
hé sēng qiǎng rù yún zhōng qiào, dài hè qū chéng jiàn dǐ gū.
和僧抢入云中峭,带鹤驱成涧底孤。
chūn zuì xǐng lái yǒu yú xìng, yīn rén qǐ yǔ wǔ líng tú.
春醉醒来有馀兴,因人乞与武陵图。
“久闻为客过苍梧”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。