“造化已能分尺度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“造化已能分尺度”全诗
造化已能分尺度,保持争合与寻常。
幽林剪破清秋影,高手携来绿玉光。
深谢鲁儒怜潦倒,欲教撑拄绕禅床。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《谢人惠拄杖》齐己 翻译、赏析和诗意
《谢人惠拄杖》是唐代诗人齐己创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
邛州的灵境产出修长的竹子,
用于制作九节杖象征九阳。
造物已经能够分辨尺寸,
保持争斗与平凡之间的平衡。
幽深的林中剪破了清秋的月光,
高手带来了绿色的玉光。
深深感谢着鲁儒怜悯我的潦倒,
欲教我拄杖绕过禅床。
诗意:
这首诗写的是作者齐己谢人对他的恩惠。诗中通过描写邛州出产修篁竹,用于制作九节杖象征九阳,并指出造物已经能够分辨尺寸,保持争斗与平凡之间的平衡。接下来,诗中描绘了幽深的林中剪破了秋月的影子,高手带来了绿玉光。最后,作者感谢鲁儒对他的同情和慰问,并表示欲教他用拄杖绕过禅床,表达了对恩赐的感激之情。
赏析:
这首诗以邛州灵境产出的竹子为开篇,以此引出了赋予九节杖的象征意义。作者在诗中表达了造化的智慧和平衡的理念,认为造物主已经能够分辨尺寸,实现了一种平衡的状态。接着,通过描绘幽深的林中和高手带来的绿玉光,诗句展现了一个幽雅而和谐的景象。最后,作者感谢鲁儒对他的慰问,表示愿意学习并继承他的智慧,这表达了对友谊和师德的赞美和感激之情。
整首诗以平稳的笔法和韵律,描绘了一幅美丽而宁静的画面,展示了作者对友情和智慧的感激之情。同时,诗中的象征意义也增添了一种哲理和深意,使得整首诗更加有内涵和思考的空间。因此,这首诗是一首充满诗意和情感的佳作。
“造化已能分尺度”全诗拼音读音对照参考
xiè rén huì zhǔ zhàng
谢人惠拄杖
qióng zhōu líng jìng chǎn xiū huáng, jiǔ jié cái yīng biǎo jiǔ yáng.
邛州灵境产修篁,九节材应表九阳。
zào huà yǐ néng fēn chǐ dù,
造化已能分尺度,
bǎo chí zhēng hé yǔ xún cháng.
保持争合与寻常。
yōu lín jiǎn pò qīng qiū yǐng, gāo shǒu xié lái lǜ yù guāng.
幽林剪破清秋影,高手携来绿玉光。
shēn xiè lǔ rú lián liáo dǎo, yù jiào chēng zhǔ rào chán chuáng.
深谢鲁儒怜潦倒,欲教撑拄绕禅床。
“造化已能分尺度”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。