“不知门下趋筵士”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知门下趋筵士”出自唐代齐己的《重宿旧房与愚上人静话》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī mén xià qū yán shì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“不知门下趋筵士”全诗

《重宿旧房与愚上人静话》
曾此栖心过十冬,今来潇洒属生公。
檀栾旧植青添翠,菡萏新栽白换红。
北面城临灯影合,西邻壁近讲声通。
不知门下趋筵士,何似当时石解空。

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《重宿旧房与愚上人静话》齐己 翻译、赏析和诗意

《重宿旧房与愚上人静话》
唐 齐己

曾此栖心过十冬,
今来潇洒属生公。
檀栾旧植青添翠,
菡萏新栽白换红。
北面城临灯影合,
西邻壁近讲声通。
不知门下趋筵士,
何似当时石解空。

中文译文:
潇洒的生公,昔日曾在这里度过十个寒冬。
檀栾树木虽旧,但青翠得到增添;
菡萏花草虽新,白色已经变为红色。
北面的城墙近处聚集了灯光的影子,
西边的房壁紧邻着传来的讲经声。
不知庙门下的学者们,如今忙于趋炎附势,
哪里还像曾经的你,宁静解闲、潇洒自在。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己的作品,讲述了作者对旧时光的怀念和对现状的反思。

诗中描述了作者过去在这个房子中安逸地度过了十个寒冬,现如今他已经成了名利场中的一员,变得洒脱自在。檀栾树青翠依旧,但也添上了新翠;菡萏花之前是白色的,现在却变成了红色。

诗的后半部分则是作者对当今社会的思考和反思。北面的城墙倒映着灯光的影子,西边的墙壁传来讲经声,说明庙门下的学者们忙于趋炎附势。作者不知研究院的学者们忙于追逐功名利禄,无暇真心实意地研究学问。

整首诗以对比的方式反映了历史与现实、宁静与喧嚣、追求自由与拘束之间的差别。旧时的宁静与愉悦与现在的喧嚣与功利形成鲜明的对照。诗人对于现实的思考和对过去的回忆交织在一起,表达出对于世俗之外的自由与宁静的向往。

整首诗言简意赅,字里行间透露出诗人对纷扰世事的思索和对宁静自在的向往。又通过对植物、灯光、讲经声等细节的描写,将思考引向社会、人生与自我之间的关系,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知门下趋筵士”全诗拼音读音对照参考

zhòng sù jiù fáng yǔ yú shàng rén jìng huà
重宿旧房与愚上人静话

céng cǐ qī xīn guò shí dōng, jīn lái xiāo sǎ shǔ shēng gōng.
曾此栖心过十冬,今来潇洒属生公。
tán luán jiù zhí qīng tiān cuì,
檀栾旧植青添翠,
hàn dàn xīn zāi bái huàn hóng.
菡萏新栽白换红。
běi miàn chéng lín dēng yǐng hé, xī lín bì jìn jiǎng shēng tōng.
北面城临灯影合,西邻壁近讲声通。
bù zhī mén xià qū yán shì, hé sì dāng shí shí jiě kōng.
不知门下趋筵士,何似当时石解空。

“不知门下趋筵士”平仄韵脚

拼音:bù zhī mén xià qū yán shì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知门下趋筵士”的相关诗句

“不知门下趋筵士”的关联诗句

网友评论

* “不知门下趋筵士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知门下趋筵士”出自齐己的 (重宿旧房与愚上人静话),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。