“诸侯稽首问南禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诸侯稽首问南禅”全诗
圣主降情延北内,诸侯稽首问南禅。
清秋不动骊龙海,红日无私罔象川。
欲听吾宗旧山说,地边身老楚江边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《荆渚寄怀西蜀无染大师兄》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《荆渚寄怀西蜀无染大师兄》的中文译文如下:
大沩心付白崖前,
In Dawai, I dedicate my heart to the white cliffs,
宝月分辉照蜀天。
As the moonlight shines upon the Shu sky.
圣主降情延北内,
The wise ruler extends his friendship to the north,
诸侯稽首问南禅。
The vassals bow and ask about the teachings of southern Zen.
清秋不动骊龙海,
In the clear autumn, the Li Long Sea remains undisturbed,
红日无私罔象川。
The red sun shines without partiality over the Elephant Valley.
欲听吾宗旧山说,
I wish to hear about the old mountains of my sect,
地边身老楚江边。
Near the earth's edge, my body grows old by the banks of the Chu River.
这首诗词运用了自然景观和政治哲理来表达情感。诗人将自己的心灵放在了大沩白崖前,表示了对大师兄的思念之情。宝月的分辉照耀蜀天,暗示了大师兄的卓越境界和智慧。圣主降情延北内、诸侯稽首问南禅,描绘了大师兄在政治上的威望和受到众人的崇敬。清秋、红日无私罔象川,则通过自然景物的描写,寓意了大师兄的高尚品德和无私奉献。最后,诗人渴望听到大师兄讲述宗门的旧山,表达了对宗门和师兄的关怀和思念。
整首诗词以自然景物和政治现象作为意象,巧妙地传达了诗人对大师兄的敬仰和思念之情,展示了大师兄在政治和道德方面的杰出成就和高尚品德。诗词创作巧妙地融合了政治、自然景观和人情思绪,富有意境和情感。
“诸侯稽首问南禅”全诗拼音读音对照参考
jīng zhǔ jì huái xī shǔ wú rǎn dà shī xiōng
荆渚寄怀西蜀无染大师兄
dà wéi xīn fù bái yá qián, bǎo yuè fèn huī zhào shǔ tiān.
大沩心付白崖前,宝月分辉照蜀天。
shèng zhǔ jiàng qíng yán běi nèi,
圣主降情延北内,
zhū hóu qǐ shǒu wèn nán chán.
诸侯稽首问南禅。
qīng qiū bù dòng lí lóng hǎi, hóng rì wú sī wǎng xiàng chuān.
清秋不动骊龙海,红日无私罔象川。
yù tīng wú zōng jiù shān shuō, dì biān shēn lǎo chǔ jiāng biān.
欲听吾宗旧山说,地边身老楚江边。
“诸侯稽首问南禅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。