“松花沾鹤骨毛香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松花沾鹤骨毛香”全诗
江声里过东西寺,树影中行上下方。
春色湿僧巾屦腻,松花沾鹤骨毛香。
老来何计重归去,千里重湖浪渺茫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《寄道林寺诸友》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《寄道林寺诸友》是唐代诗人齐己所作,写了诗人吟咏自己的情绪与思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
吟兴最终依附异境长久,旧游时沉入静思之中。
江水声音流过东西寺庙,树影间往来上下方向。
春天的色彩湿润了僧人的衣巾鞋履,松花沾染上鹤骨的毛香。
老年的时候,应该如何决定重归故里,千里之外湖泊浩渺无垠。
诗意:
这首诗词表达了诗人齐己在某个禅修场所的吟咏与思考。诗人寻找到一种别样的境界,通过旧时的游历,陷入深思之中。他描述了江水在寺庙之间流淌之景,以及树影与行人的交错。他观察到春天的色彩渗透了僧人的衣巾鞋履,同时松花上也沾染了鹤骨的香气。最后,诗人在老年时期思索重归故里的决定,却发现千里之外的湖泊广阔无边。
赏析:
这首诗词以清新的笔触表达了诗人在道林寺的心境与感悟。通过对景物的描绘,以及与寺庙和自然的互动,传达了诗人内心的宁静与思考。诗中所呈现的景象氛围和情绪与现实交融,将读者带入作者所创造的禅修之境。整首诗词通过景物描写,展现了禅宗所追求的宁静、自由和开阔,使人产生一种涵养心灵的感受。读者可以从中感受到禅修的内心感悟,也能够联想到自己的生活与思考,从而引发一种对人生和世界的思考。
“松花沾鹤骨毛香”全诗拼音读音对照参考
jì dào lín sì zhū yǒu
寄道林寺诸友
yín xìng zhōng yī yì jìng zhǎng, jiù yóu shí rù jìng sī liang.
吟兴终依异境长,旧游时入静思量。
jiāng shēng lǐ guò dōng xī sì,
江声里过东西寺,
shù yǐng zhōng xíng shàng xià fāng.
树影中行上下方。
chūn sè shī sēng jīn jù nì, sōng huā zhān hè gǔ máo xiāng.
春色湿僧巾屦腻,松花沾鹤骨毛香。
lǎo lái hé jì zhòng guī qù, qiān lǐ zhòng hú làng miǎo máng.
老来何计重归去,千里重湖浪渺茫。
“松花沾鹤骨毛香”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。