“白首萧条居汉浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白首萧条居汉浦”全诗
有人收拾应如玉,无主知音只似泥。
入理半同黄叶句,遣怀多拟碧云题。
犹能为我相思在,千里封来梦泽西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《谢元愿上人远寄《檀溪集》》齐己 翻译、赏析和诗意
谢元愿上人远寄《檀溪集》
白首萧条居汉浦,
清吟编集号檀溪。
有人收拾应如玉,
无主知音只似泥。
入理半同黄叶句,
遣怀多拟碧云题。
犹能为我相思在,
千里封来梦泽西。
【中文译文】
祝福远方的元愿上人远寄了《檀溪集》。
我白发苍凉,寂寞地居住在汉浦,
专心地吟唱,整理编纂,号称檀溪。
有人应该好好保管这些作品,像玉一样珍视,
可惜没有知音,只像泥一样被遗忘。
我的诗句大致入了道理,和凋谢的黄叶相似,
努力想表达我的思念,多次对着碧云题写。
依然能为了我的思念而存在,
他千里远道封来的梦就像是在西方的湖泽中。
【诗意和赏析】
这首诗是唐代诗人齐己的作品,以回应元愿上人寄来《檀溪集》的情节。诗人表达了自己寂寞无人欣赏的心情,对自己的作品寄予了希望,希望能够引起别人的重视和喜爱。诗中的比喻手法巧妙,诗人通过将自己的作品比作珍贵的玉石和被遗忘的泥土,来表达自己的无奈和失落。诗人还以黄叶和碧云为意向,凸显自己的思念和对于诗歌创作的努力。最后诗人说,即便自己的作品只在西部的湖泽中被封存,仍然能表达对于友人的想念。整首诗流露出一个无名诗人在孤寂无助中努力创作,渴望有人能理解并赏识自己的诗作。同时也表达了诗人对友人远隔他乡的思念之情。整首诗情意绵绵,很好体现了唐代诗人对于诗歌创作和情感表达的追求。
“白首萧条居汉浦”全诗拼音读音对照参考
xiè yuán yuàn shàng rén yuǎn jì tán xī jí
谢元愿上人远寄《檀溪集》
bái shǒu xiāo tiáo jū hàn pǔ, qīng yín biān jí hào tán xī.
白首萧条居汉浦,清吟编集号檀溪。
yǒu rén shōu shí yīng rú yù,
有人收拾应如玉,
wú zhǔ zhī yīn zhǐ shì ní.
无主知音只似泥。
rù lǐ bàn tóng huáng yè jù, qiǎn huái duō nǐ bì yún tí.
入理半同黄叶句,遣怀多拟碧云题。
yóu néng wéi wǒ xiāng sī zài, qiān lǐ fēng lái mèng zé xī.
犹能为我相思在,千里封来梦泽西。
“白首萧条居汉浦”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。