“头白已无行脚念”的意思及全诗出处和翻译赏析

头白已无行脚念”出自唐代齐己的《题赠湘西龙安寺利禅师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóu bái yǐ wú xíng jiǎo niàn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“头白已无行脚念”全诗

《题赠湘西龙安寺利禅师》
头白已无行脚念,自开荒寺住烟萝。
门前路到潇湘尽,石上云归岳麓多。
南祖衣盂曾礼谒,东林泉月旧经过。
闲来松外看城郭,一片红尘隔逝波。

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《题赠湘西龙安寺利禅师》齐己 翻译、赏析和诗意

译文:《题赠湘西龙安寺利禅师》
头白已无行脚念,自开荒寺住烟萝。
门前路到潇湘尽,石上云归岳麓多。
南祖衣缕曾礼谒,东林泉月旧经过。
闲来松外看城郭,一片红尘隔逝波。

中文译文:
年老已无法踏遍名山,我自从把荒庙开辟,就选择住在山间茅草丛中。
门前的小路延伸至湘江尽头,石头上的云朵往返于岳麓山。
我曾去南祖的寺庙拜访过,也曾在东林寺的泉边和月光下行走。
闲暇时,我站在松树外观望城郭,见到的只有一片忙碌的红尘,分隔了逝去的波澜。

诗意和赏析:
这首诗是唐代的文人齐己题赠给湘西龙安寺的利禅师的一首诗。诗人描述了自己年纪已高,不能再四处行走,于是开辟了一个山间的荒庙,选择了一个清静的生活。他观察到门前的小路通向潇湘江的尽头,山石上的云彩悠然自得地飘荡而回,山上充满了云雾。诗人也提到自己曾去过南祖的寺庙,也曾在东林寺的泉水旁散步。最后,诗人站在山外的松树边,远望城郭,看到的只有红尘和忙碌,分隔了过去的岁月。这首诗以简洁的语言描绘了诗人的生活状态和自然景观,表达了对红尘世事的超脱和对自然的迷恋,体现出一种禅意和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“头白已无行脚念”全诗拼音读音对照参考

tí zèng xiāng xī lóng ān sì lì chán shī
题赠湘西龙安寺利禅师

tóu bái yǐ wú xíng jiǎo niàn, zì kāi huāng sì zhù yān luó.
头白已无行脚念,自开荒寺住烟萝。
mén qián lù dào xiāo xiāng jǐn,
门前路到潇湘尽,
shí shàng yún guī yuè lù duō.
石上云归岳麓多。
nán zǔ yī yú céng lǐ yè, dōng lín quán yuè jiù jīng guò.
南祖衣盂曾礼谒,东林泉月旧经过。
xián lái sōng wài kàn chéng guō, yī piàn hóng chén gé shì bō.
闲来松外看城郭,一片红尘隔逝波。

“头白已无行脚念”平仄韵脚

拼音:tóu bái yǐ wú xíng jiǎo niàn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“头白已无行脚念”的相关诗句

“头白已无行脚念”的关联诗句

网友评论

* “头白已无行脚念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“头白已无行脚念”出自齐己的 (题赠湘西龙安寺利禅师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。