“已尽南檐滴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已尽南檐滴”全诗
虽无忙事出,还有故人来。
已尽南檐滴,仍残北牖堆。
明朝望平远,相约在春台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《春雪初晴喜友生至》齐己 翻译、赏析和诗意
春雪初晴喜友生至
数日不见日,飘飘势忽开。
虽无忙事出,还有故人来。
已尽南檐滴,仍残北牖堆。
明朝望平远,相约在春台。
中文译文:
春天的雪初晴,我因为好友的到来而高兴。
几天不见阳光,终于云开雾散。
虽然没有什么特别要忙的事情,但还有故友前来相聚。
南面屋檐上滴下的雪已经融化,而北面窗户上仍存有积雪。
明天早上我们一起望向远方,相约在春天的台阶上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春雪初晴的景象,以及作者因为好友的到来而感到高兴。诗中通过描写雪的情况,表达了春天渐渐来临的喜悦之情。
诗的前两句描述了几天来阴雨连绵的天气,然而在这一天,阳光终于从云层中透过来,景色一下子变得明亮了起来。这里使用了“飘飘势忽开”的形象描写,使读者能够感受到阳光照耀下春雪的美丽。
接下来,诗人提到自己虽然没有特别要忙的事情,但还是有故友前来相聚。这表达了作者对友情的珍视,以及对与朋友相聚的期待。
诗的后两句描述了春雪的情况。南面屋檐上的雪已经融化,而北面窗户上仍然残留着积雪。这一描写不仅让读者感受到春天融雪的迹象,也展示了雪的残留与消失的对比。
最后两句诗中,诗人预示了明天早上的景象,直接邀请了好友一起在春天的台阶上相聚。这展现了诗人对友谊的珍视,并期待明天更美好的相聚。
整首诗通过对自然景象的描写,表达了春天的美好与友情的珍贵。诗中的句句文字简洁,意境优美,给人以明亮愉悦的感受。
“已尽南檐滴”全诗拼音读音对照参考
chūn xuě chū qíng xǐ yǒu shēng zhì
春雪初晴喜友生至
shù rì bú jiàn rì, piāo piāo shì hū kāi.
数日不见日,飘飘势忽开。
suī wú máng shì chū, hái yǒu gù rén lái.
虽无忙事出,还有故人来。
yǐ jǐn nán yán dī, réng cán běi yǒu duī.
已尽南檐滴,仍残北牖堆。
míng cháo wàng píng yuǎn, xiāng yuē zài chūn tái.
明朝望平远,相约在春台。
“已尽南檐滴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。