“碧落高空处”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧落高空处”出自唐代齐己的《送冰禅再往湖中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì luò gāo kōng chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“碧落高空处”全诗

《送冰禅再往湖中》
行心宁肯住,南去与谁群。
碧落高空处,清秋一片云。
穿林瓶影灭,背雨锡声分。
应笑游方久,龙钟楚水濆。

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送冰禅再往湖中》齐己 翻译、赏析和诗意

《送冰禅再往湖中》
行心宁肯住,南去与谁群。
碧落高空处,清秋一片云。
穿林瓶影灭,背雨锡声分。
应笑游方久,龙钟楚水濆。

中文译文:
行走的心愿不愿停下,南去与谁为伴。
碧落在高空中,清秋中的一片云。
穿过林间的水影消失,背着雨声分开。
也许应该笑自己长久地游荡,龙钟在楚水中敲响。

诗意和赏析:
这首诗写的是送别冰禅去往湖中的场景。诗中表现了行走的心不愿停下,想要继续南去寻找伙伴的愿望。作者用碧落高空、清秋一片云来描绘出湖光山色的美丽景色。

接着,诗中写到冰禅穿过林间的水影消失,背着雨声分开,表现了他离去的决心和离别时的凄凉气氛。最后两句“应笑游方久,龙钟楚水濆”则流露了对游离于外的生活的自嘲和无奈。

整首诗以简洁明了的语言,揭示了诗人齐己内心对于自由行走的向往和对旅行生活的思考,传达了一种游荡人生的无常与苦涩的感触。同时,也给读者一种自省和反思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧落高空处”全诗拼音读音对照参考

sòng bīng chán zài wǎng hú zhōng
送冰禅再往湖中

xíng xīn nìng kěn zhù, nán qù yǔ shuí qún.
行心宁肯住,南去与谁群。
bì luò gāo kōng chù, qīng qiū yī piàn yún.
碧落高空处,清秋一片云。
chuān lín píng yǐng miè, bèi yǔ xī shēng fēn.
穿林瓶影灭,背雨锡声分。
yīng xiào yóu fāng jiǔ, lóng zhōng chǔ shuǐ fén.
应笑游方久,龙钟楚水濆。

“碧落高空处”平仄韵脚

拼音:bì luò gāo kōng chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧落高空处”的相关诗句

“碧落高空处”的关联诗句

网友评论

* “碧落高空处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧落高空处”出自齐己的 (送冰禅再往湖中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。