“共伴白芙蕖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共伴白芙蕖”全诗
吾师还继此,后辈复何如。
江上传风雅,静中时卷舒。
堪随乐天集,共伴白芙蕖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《谢西川可准上人远寄诗集》齐己 翻译、赏析和诗意
谢西川可准上人远寄诗集
匡社经行外,沃洲禅宴馀。
吾师还继此,后辈复何如。
江上传风雅,静中时卷舒。
堪随乐天集,共伴白芙蕖。
译文:
感谢西川庵中可准上人,远寄来的诗集。
匡社(即匡山社稷祠)已经外出游玩,沃洲禅宴已经享用完了。
我师傅继承着这样的传统,后辈们又会如何呢?
江上风雅流传着,安静中时而有卷舒之感。
值得与乐天的诗集相伴,共同享受白芙蕖的美景。
诗意:
这首诗是齐己致谢西川庵中的可准上人,感谢他远寄来的诗集。诗中描绘了匡社(即匡山社稷祠)外部景致和禅宴的场景,并思考了后辈如何继承这一传统。诗中还表达了江上风雅的氛围以及安静中有时卷舒之感。最后,通过堪与乐天的诗集相伴,共同欣赏白芙蕖的美景,表达了对诗集和自然之美的赞美之情。
赏析:
这首诗以齐己对西川庵中可准上人远寄来的诗集的感谢之情为主题,展示了诗人对自然之美、传统文化和文学艺术的热爱和赞美。通过描绘江上风雅和白芙蕖的美景,诗人表达了对这样的景致的向往和期望,并以此与乐天的诗集相伴,显示了对乐天诗集的欣赏和推崇。整首诗通顺自然,言简意赅,表达了诗人内心的感激之情和对美好事物的追求。读来,令人心生向往之情,深入体会到诗人对诗歌和自然之美的热爱与赞叹之情。
“共伴白芙蕖”全诗拼音读音对照参考
xiè xī chuān kě zhǔn shàng rén yuǎn jì shī jí
谢西川可准上人远寄诗集
kuāng shè jīng xíng wài, wò zhōu chán yàn yú.
匡社经行外,沃洲禅宴馀。
wú shī hái jì cǐ, hòu bèi fù hé rú.
吾师还继此,后辈复何如。
jiāng shàng chuán fēng yǎ, jìng zhōng shí juǎn shū.
江上传风雅,静中时卷舒。
kān suí lè tiān jí, gòng bàn bái fú qú.
堪随乐天集,共伴白芙蕖。
“共伴白芙蕖”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。