“风雪少人村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雪少人村”全诗
路岐经乱后,风雪少人村。
大泽鸣寒雁,千峰啼昼猿。
争教此时白,不上鬓须根。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《岳阳道中作》齐己 翻译、赏析和诗意
《岳阳道中作》是唐代诗人齐己的作品。这首诗词描绘了诗人在岳阳道中旅行时的心情和所见所感。
诗词的中文译文如下:
客思寻常动,未如今断魂。
路岐经乱后,风雪少人村。
大泽鸣寒雁,千峰啼昼猿。
争教此时白,不上鬓须根。
诗词的诗意可以理解为诗人作为旅行者内心的感叹和思考。他觉得自己的客思并没有像现在这样使他断魂,也就是没有使他感到心灵的悲伤和忧愁。
诗中提及的“路岐经乱后”,指的是经历了战乱和动荡。随后描写了风雪之中,农村中人烟稀少的景象。这些描写呈现出一片荒凉和寒冷的景象。
接着,诗人提到了大泽中寒雁嘶鸣的情景,以及千峰间猿猴在白天啼叫的景象。这些描绘在其中烘托着诗人孤寂的心情和对自然的感慨。
最后两句“争教此时白,不上鬓须根。”意为诗人想要把此刻的心情表达出来,却无法使人们理解。同时,也表达了诗人已逝去的青春年华和白发苍苍的感叹。
整首诗词以写景抒怀为主线,通过描绘自然景物和揭示诗人内心的感叹,表达了诗人孤独寂寞、思乡思亲的心情。通过对自然的描绘,更突出了诗人的孤寂和对时光的感慨。整体而言,这首诗词通过抒发个人情感,展示了唐代士人的独立和浪漫情怀。
“风雪少人村”全诗拼音读音对照参考
yuè yáng dào zhōng zuò
岳阳道中作
kè sī xún cháng dòng, wèi rú jīn duàn hún.
客思寻常动,未如今断魂。
lù qí jīng luàn hòu, fēng xuě shǎo rén cūn.
路岐经乱后,风雪少人村。
dà zé míng hán yàn, qiān fēng tí zhòu yuán.
大泽鸣寒雁,千峰啼昼猿。
zhēng jiào cǐ shí bái, bù shàng bìn xū gēn.
争教此时白,不上鬓须根。
“风雪少人村”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。