“一首晚秋诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

一首晚秋诗”出自唐代齐己的《谢虚中上人晚秋见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī shǒu wǎn qiū shī,诗句平仄:平仄仄平平。

“一首晚秋诗”全诗

《谢虚中上人晚秋见寄》
楚外同文在,荆门得信时。
几重相别意,一首晚秋诗
日暮山沈雨,莲残水满池。
登楼试南望,为子动归思。

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《谢虚中上人晚秋见寄》齐己 翻译、赏析和诗意

《谢虚中上人晚秋见寄》是唐代齐己所作的一首诗词。诗意表达了作者在晚秋时分,思念离别心仪的人,观察着天色逐渐暮深、雨水飘洒、荷花凋谢的景象,对人生离合之情感触。

译文如下:
楚地外的短信告诉我,
在荆门得到了你的信。
多次分别的情感,
化作一首晚秋的诗。
太阳落山,山上下起了雨,
莲花凋谢,水池满满。
我登上楼顶,琢磨着向南望,
深情思念你,让我心不宁。

这首诗以描写秋天的景物来表达作者思念之情,通过控制对比的手法,凸显了离别的苦涩和温暖的相思之情。首句“楚外同文在,荆门得信时。”表达了作者和虚中上人分处异地,但通过书信交流而感同身受的情感。接着,诗人以短暂共度的时光为线索进行构思,把离别的情感化作了一篇晚秋的诗。描写雨夜的景色,烘托出深沉的离别情长,再配上莲花凋零的景象,使读者对诗人的感情有了更加深切的感受。最后两句表达了作者在登楼望南的时候,思念之情如涌泉般涌上心头,动摇了归家的念想。

整首诗以写景抒情的手法,通过对自然景物的描写,表达了作者对离别情感的思念和渴望。作品情感鲜明,描绘细腻,给人以忧愁的美感,引发读者对离别、思念等主题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一首晚秋诗”全诗拼音读音对照参考

xiè xū zhōng shàng rén wǎn qiū jiàn jì
谢虚中上人晚秋见寄

chǔ wài tóng wén zài, jīng mén dé xìn shí.
楚外同文在,荆门得信时。
jǐ zhòng xiāng bié yì, yī shǒu wǎn qiū shī.
几重相别意,一首晚秋诗。
rì mù shān shěn yǔ, lián cán shuǐ mǎn chí.
日暮山沈雨,莲残水满池。
dēng lóu shì nán wàng, wèi zi dòng guī sī.
登楼试南望,为子动归思。

“一首晚秋诗”平仄韵脚

拼音:yī shǒu wǎn qiū shī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一首晚秋诗”的相关诗句

“一首晚秋诗”的关联诗句

网友评论

* “一首晚秋诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一首晚秋诗”出自齐己的 (谢虚中上人晚秋见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。