“蝶到琴棋畔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶到琴棋畔”全诗
有时闲客散,始觉细泉流。
蝶到琴棋畔,花过岛屿头。
月明红藕上,应见白龟游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《题张氏池亭》齐己 翻译、赏析和诗意
《题张氏池亭》是唐代诗人齐己创作的一首诗。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
树石丛丛别,诗家趣向幽。
有时闲客散,始觉细泉流。
蝶到琴棋畔,花过岛屿头。
月明红藕上,应见白龟游。
诗意:
这首诗以描绘张氏池亭为主题,展示了齐己对自然景观和诗人生活的追求与喜悦。诗中通过描绘树木和石头的错落排列,展示了别具一格的庭院布置,体现了诗家的独特趣味。诗人在这个幽静的场所,时常会看到一些来访客人散步游玩,才真正感受到了细小溪流的流动之美。他还提到蝴蝶在琴棋之间飞舞,花朵过岛屿的头顶,这些景象都在诗人眼中形成了一个自然而温馨的画面。诗的最后两句描述了月光下的红藕,可能会遇见白龟在水面上游动,进一步增添了这幅景象的神秘和浪漫之感。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个美丽而宁静的景色,将人们带入一个优美的诗意境界。诗中运用了丛丛别别的描述,勾勒出了整个庭院的布置,通过细腻的描写,传达了诗人对诗学境地的向往和追求。诗人通过描绘来访客人的出现和流动的细泉,表达了在平静中寻找乐趣的心境。最后两句诗以月明下的红藕和游动的白龟为点睛之笔,为整首诗增添了一抹浪漫和寓意深远的意境。
这首诗语言简练,意境深远,通过对景物的细致描绘和含蓄表达,将读者引入一幅恬静而美好的图景中。其描绘的自然景观与诗人个人感受的结合,强调了自然与人类的和谐共生。全诗以简约的语言抒发情感,展示了齐己独特的审美追求和深邃的情感体验。可以说,《题张氏池亭》这首诗以简约而精练的笔法,将自然景物与人文情感结合得恰到好处,给人们带来一种悠然自得的愉悦感。
“蝶到琴棋畔”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng shì chí tíng
题张氏池亭
shù shí cóng cóng bié, shī jiā qù xiàng yōu.
树石丛丛别,诗家趣向幽。
yǒu shí xián kè sàn, shǐ jué xì quán liú.
有时闲客散,始觉细泉流。
dié dào qín qí pàn, huā guò dǎo yǔ tóu.
蝶到琴棋畔,花过岛屿头。
yuè míng hóng ǒu shàng, yīng jiàn bái guī yóu.
月明红藕上,应见白龟游。
“蝶到琴棋畔”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。