“相逢九日时”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢九日时”出自唐代齐己的《九日逢虚中虚受》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng féng jiǔ rì shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“相逢九日时”全诗

《九日逢虚中虚受》
楚后萍台下,相逢九日时
干戈人事地,荒废菊花篱。
我已多衰病,君犹尽黑髭。
皇天安罪得,解语便吟诗。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《九日逢虚中虚受》齐己 翻译、赏析和诗意

《九日逢虚中虚受》是唐代诗人齐己的作品。这首诗词描述了诗人在九月初九的瞬间相遇的场景,同时也表达了对岁月流转和人事变迁的感慨。

原文:
楚后萍台下,
相逢九日时。
干戈人事地,
荒废菊花篱。
我已多衰病,
君犹尽黑髭。
皇天安罪得,
解语便吟诗。

中文译文:
在楚后萍台下,
逢上初九的天时。
战乱、人事得地,
使菊花篱荒废。
我已多衰病,
你仍旧长满黑髭。
皇天不忍罚我,
让我畅快地吟诗。

这首诗以对话的方式表达了齐己与朋友的心境和感受。萍台是楚国后妃的居所,象征着华丽和繁荣。初九是九月的第九天,象征着事业和人生的起点。然而,在这个光景上,干戈和人世变迁的景象却让菊花篱变得荒废,显示出岁月流转和物是人非的无情。

诗中的“我已多衰病,君犹尽黑髭”表明诗人自我感觉虽然老去和衰弱,但与友人相比,友人的黑髭尚未见白,显示对岁月留下的痕迹的感叹。

最后两句表达了诗人的激动和解脱,皇天没有对他进行惩罚,他可以尽情地吟诗,寄托自己内心的思绪和感慨。

整体上,这首诗通过描绘相遇时的环境和自我感受来传达对人生和时光变迁的感慨。通过对人事变迁和岁月流转的描绘,诗人表达了自己对时光不可逆转的痛苦和追求自我表达的渴望。同时,这首诗也让人反思生活中的瞬间和改变,以及怎样在有限的时间里追求并表达自己的价值和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢九日时”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì féng xū zhōng xū shòu
九日逢虚中虚受

chǔ hòu píng tái xià, xiāng féng jiǔ rì shí.
楚后萍台下,相逢九日时。
gān gē rén shì dì, huāng fèi jú huā lí.
干戈人事地,荒废菊花篱。
wǒ yǐ duō shuāi bìng, jūn yóu jǐn hēi zī.
我已多衰病,君犹尽黑髭。
huáng tiān ān zuì dé, jiě yǔ biàn yín shī.
皇天安罪得,解语便吟诗。

“相逢九日时”平仄韵脚

拼音:xiāng féng jiǔ rì shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢九日时”的相关诗句

“相逢九日时”的关联诗句

网友评论

* “相逢九日时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢九日时”出自齐己的 (九日逢虚中虚受),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。