“因思故国夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

因思故国夜”出自唐代齐己的《闻落叶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn sī gù guó yè,诗句平仄:平平仄平仄。

“因思故国夜”全诗

《闻落叶》
楚树雪晴后,萧萧落晚风。
因思故国夜,临水几株空。
煮茗烧干脆,行苔踏烂红。
来年未离此,还见碧丛丛。

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《闻落叶》齐己 翻译、赏析和诗意

《闻落叶》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。诗中描述了作者在一片落叶纷飞的秋日里,因思念故国而辗转思绪的情景。

诗词的中文译文如下:

楚国的树在雪后晴朗天气里,被冷风吹得萧萧作响。
因为思念故国,我独自站在水边,几棵草木空空地挂在那里。
我煮茗,燃烧时干香四溢,一边行走摩擦掉了地上的青苔,踏烂了红叶。
明年还未离开这里,我还会看到一片碧绿的丛林。

这首诗意蕴含深远,表达了诗人对故国的思念之情和对自然景色的赞美之情。

首先,诗人通过描绘楚国的树在雪后晴朗天气里的景象,表达了冷风簇拥下枝叶摇曳的凄凉之感,与诗中的思念之情相呼应。

其次,诗人通过站在水边看几棵孤零零的树木,寓意着他的思乡之情,心里满是对旧时篇章的追忆,对故土和亲人的思念之情。

接着,诗人描述了自己在水边煮茗的情景,茶香四溢,青苔被行走摩擦,红叶被踩烂。这一描写将人与自然景色融为一体,展现了作者内心的纷繁复杂的情感,也暗示了诗人自己的流离之苦。

最后,诗人以“明年还未离开这里,我还会看到一片碧绿的丛林”作为结尾,表达了他对未来的期待和对希望的寄托。纵使他暂时离开了故土,但在来年,他仍能重返这里,看到新的生机。

这首诗词以简练而凄美的文字描绘了诗人思念故国的情感,同时通过自然景色的描绘,表达了对生活的坚持和对未来的希望。诗意深邃而充满感情,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因思故国夜”全诗拼音读音对照参考

wén luò yè
闻落叶

chǔ shù xuě qíng hòu, xiāo xiāo luò wǎn fēng.
楚树雪晴后,萧萧落晚风。
yīn sī gù guó yè, lín shuǐ jǐ zhū kōng.
因思故国夜,临水几株空。
zhǔ míng shāo gān cuì, xíng tái tà làn hóng.
煮茗烧干脆,行苔踏烂红。
lái nián wèi lí cǐ, hái jiàn bì cóng cóng.
来年未离此,还见碧丛丛。

“因思故国夜”平仄韵脚

拼音:yīn sī gù guó yè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因思故国夜”的相关诗句

“因思故国夜”的关联诗句

网友评论

* “因思故国夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因思故国夜”出自齐己的 (闻落叶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。