“归去旧烟萝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去旧烟萝”出自唐代齐己的《与杨秀才话别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù jiù yān luó,诗句平仄:平仄仄平平。
“归去旧烟萝”全诗
《与杨秀才话别》
庾信哀何极,仲宣悲苦多。
因思学文赋,不胜弄干戈。
自古有如此,于今终若何。
到头重策蹇,归去旧烟萝。
因思学文赋,不胜弄干戈。
自古有如此,于今终若何。
到头重策蹇,归去旧烟萝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《与杨秀才话别》齐己 翻译、赏析和诗意
《与杨秀才话别》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。诗人以庾信和仲宣作比喻,表达了自己对战乱和学业的困惑和苦恼,回味历史的沧桑变迁,并寄托了离别的情感。
诗词的中文译文如下:
庾信为何哀哉,仲宣的苦难更多。
因思考学业和文学才华,不能逃避战乱。
自古以来都有这样的现象,如今又是怎样的情形。
到最后,得策困难重重,我只能回去旧日的山林。
诗词的主旨是诗人对当时战乱和文学追求产生的困惑和不解,以庾信和仲宣为象征,表达了自己的忧心和无奈。诗人思考着学问与武事之间的关系,对于自己的学业才华感到不胜沮丧,对战乱的现实无法逃脱。他感叹历史的循环,在当下同样重复出现,他的心灵沧桑。最后,诗人表示自己无法在动荡的时局中有所作为,只能选择回归自然、返璞归真。
诗词表达了诗人对战乱和学业困境的无奈和思考,同时也表现了他对离别的深情。整首诗词情感真挚,结构简练,读来令人心生感慨。它以抽象的方式表达了诗人内心的挣扎和迷茫,让读者在读诗时也会对历史和人生的沉浮感到黯然神伤。
“归去旧烟萝”全诗拼音读音对照参考
yǔ yáng xiù cái huà bié
与杨秀才话别
yǔ xìn āi hé jí, zhòng xuān bēi kǔ duō.
庾信哀何极,仲宣悲苦多。
yīn sī xué wén fù, bù shèng nòng gān gē.
因思学文赋,不胜弄干戈。
zì gǔ yǒu rú cǐ, yú jīn zhōng ruò hé.
自古有如此,于今终若何。
dào tóu zhòng cè jiǎn, guī qù jiù yān luó.
到头重策蹇,归去旧烟萝。
“归去旧烟萝”平仄韵脚
拼音:guī qù jiù yān luó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归去旧烟萝”的相关诗句
“归去旧烟萝”的关联诗句
网友评论
* “归去旧烟萝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去旧烟萝”出自齐己的 (与杨秀才话别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。