“海边山夜上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海边山夜上”全诗
早岁为官苦,常闻说此心。
海边山夜上,城外寺秋寻。
应讶嵩峰约,蹉跎直到今。
昼公评众制,姚监选诸文。
风雅谁收我,编联独有君。
馀生终此道,万事尽浮云。
争得重携手,探幽楚水濆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《寄南徐刘员外二首》齐己 翻译、赏析和诗意
《寄南徐刘员外二首》
竟陵兵革际,归复旧园林。
早岁为官苦,常闻说此心。
海边山夜上,城外寺秋寻。
应讶嵩峰约,蹉跎直到今。
昼公评众制,姚监选诸文。
风雅谁收我,编联独有君。
馀生终此道,万事尽浮云。
争得重携手,探幽楚水濆。
诗词的中文译文:
寄南徐刘员外二首
竟陵是官职调动(兵革)之时,回到了自己的旧园林。
年少时做官非常辛苦,经常听说这种心愿。
在海边山上夜晚,到城外寺庙中秋天寻找。
也许我会被嵩山的景约束住,迟疑犹豫直到现在。
白天公正地判断各种制度,姚监选取各种文章。
文学的风雅谁来接纳我,只有你编写对联。
剩下的生命终将走上这条道路,万事都是虚幻的浮云。
只要能与你重聚,去探索幽静的楚江水。
诗意和赏析:
这首诗是唐代齐己写给南徐刘员外的一首寄语,其中表达了作者对政治和官场的失望,以及对友情和人生的向往。
诗的第一和第二句讲述了作者在竟陵做官期间的辛苦经历和重新回到旧园林的情景。竟陵是当时的一座州县,而“兵革际”则指的是官员调动和辞职的时期。作者通过这两句话表达了他在官场中的辛苦和对回到家园的向往。
诗的后半部分则以作者与南徐刘员外的交往为主题。诗中提到了作者与南徐刘员外在海边山上夜晚散步,一起去寺庙中寻找秋意。这些画面给人一种深厚的友情和和谐的感觉。作者也提到了自己希望能够得到刘员外对自己诗文的赏识和认可。
最后两句诗表达了作者对人生和友情的思考和感慨。作者认为人生是虚幻的,只有和亲密友人一起去探索真正的意义和价值。这种探索可以通过重聚和刘员外一起去探索楚江的幽静之地来实现。
整首诗表达了作者对政治和官场的疲倦和对友情和自由的企盼。语言简练,感情真挚,通过描写平凡的日常生活和思考人生的场景,展现了一种平和的心态和对友情和内心自由的追求。
“海边山夜上”全诗拼音读音对照参考
jì nán xú liú yuán wài èr shǒu
寄南徐刘员外二首
jìng líng bīng gé jì, guī fù jiù yuán lín.
竟陵兵革际,归复旧园林。
zǎo suì wèi guān kǔ, cháng wén shuō cǐ xīn.
早岁为官苦,常闻说此心。
hǎi biān shān yè shàng, chéng wài sì qiū xún.
海边山夜上,城外寺秋寻。
yīng yà sōng fēng yuē, cuō tuó zhí dào jīn.
应讶嵩峰约,蹉跎直到今。
zhòu gōng píng zhòng zhì, yáo jiān xuǎn zhū wén.
昼公评众制,姚监选诸文。
fēng yǎ shuí shōu wǒ, biān lián dú yǒu jūn.
风雅谁收我,编联独有君。
yú shēng zhōng cǐ dào, wàn shì jǐn fú yún.
馀生终此道,万事尽浮云。
zhēng de zhòng xié shǒu, tàn yōu chǔ shuǐ fén.
争得重携手,探幽楚水濆。
“海边山夜上”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。