“已得身名了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已得身名了”出自唐代齐己的《送陈霸归闽》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ dé shēn míng le,诗句平仄:仄平平平。
“已得身名了”全诗
《送陈霸归闽》
凉风动行兴,含笑话临途。
已得身名了,全忘客道孤。
乡程过百越,帆影绕重湖。
家在飞鸿外,音书可寄无。
已得身名了,全忘客道孤。
乡程过百越,帆影绕重湖。
家在飞鸿外,音书可寄无。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《送陈霸归闽》齐己 翻译、赏析和诗意
《送陈霸归闽》是唐代诗人齐己创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
凉风动行兴,含笑话临途。
微风吹拂,使人振奋和愉快。陈霸带着微笑,伴随着欢声笑语踏上了归途。
已得身名了,全忘客道孤。
陈霸已经得到了一定的名声,却完全忘记了客居他乡的孤独。
乡程过百越,帆影绕重湖。
陈霸回乡的路途穿越了百越地区,船帆在湖面上徐徐飘动。
家在飞鸿外,音书可寄无。
陈霸的家在飞鸿之外,难以寄送音信。
这首诗表达了对陈霸归乡的送别之情。通过凉风动行兴、含笑话临途的描写,诗人展现了陈霸回乡的喜悦和快乐。陈霸已经在外获得了一定的名望,但他却完全忘记了客居他乡的孤独和辛酸。诗中的乡程过百越、帆影绕重湖的描写,生动地展现了陈霸回乡的旅程。然而,陈霸的家在飞鸿之外,音书无法寄送,表明他依然有着别样的牵挂和无奈。整首诗以简洁明快的语言描绘了离别与归乡的情感,既表达了作者对陈霸的送别之情,也反映了客居他乡者的心理状态。
“已得身名了”全诗拼音读音对照参考
sòng chén bà guī mǐn
送陈霸归闽
liáng fēng dòng xíng xìng, hán xiào huà lín tú.
凉风动行兴,含笑话临途。
yǐ dé shēn míng le, quán wàng kè dào gū.
已得身名了,全忘客道孤。
xiāng chéng guò bǎi yuè, fān yǐng rào zhòng hú.
乡程过百越,帆影绕重湖。
jiā zài fēi hóng wài, yīn shū kě jì wú.
家在飞鸿外,音书可寄无。
“已得身名了”平仄韵脚
拼音:yǐ dé shēn míng le
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“已得身名了”的相关诗句
“已得身名了”的关联诗句
网友评论
* “已得身名了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已得身名了”出自齐己的 (送陈霸归闽),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。