“花边偶过踪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花边偶过踪”全诗
闲听老僧语,坐到夕阳钟。
竹里行多影,花边偶过踪。
犹言谢生计,随我去孤峰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《贻张生》齐己 翻译、赏析和诗意
《贻张生》
日日见入寺,
未曾含酒容。
闲听老僧语,
坐到夕阳钟。
竹里行多影,
花边偶过踪。
犹言谢生计,
随我去孤峰。
中文译文:
每天都来到庙里,
从未向酒倾斜。
闲闲听老僧讲话,
坐在夕阳钟声中。
竹林里有许多身影,
花边偶尔有行踪。
依然感激着生活,
和我一起来孤峰。
诗意和赏析:
《贻张生》是唐代诗人齐己创作的一首诗。诗人以日常生活中的庙院为背景,表达了对简单生活的感激和珍惜之情。
诗中的“见入寺”,指的是诗人每天都会到寺庙里去,表达了对清净宁静环境的向往和追求。而“未曾含酒容”则表明诗人不沉溺于酒色之中,追求的是心灵的慰藉与安宁。
诗人“闲听老僧语”,说明他在庙中静静地倾听老僧的讲话,或许是寻求启示或者求取心灵的慰藉。而“坐到夕阳钟”,则是诗人在夕阳下、钟声声中度过时光,象征着他对岁月的深沉体悟和对生活的领悟。
诗中的“竹里行多影,花边偶过踪”,描绘了寺庙周围的自然景物:竹影婆娑、花影摇曳,展现了一幅宁静而美丽的画面,表现了诗人对大自然的热爱和对美景的感受。
最后两句“犹言谢生计,随我去孤峰”,表现出诗人对平淡生活的感恩之情,随处可见他对生活的态度和感激之意。同时,“孤峰”也象征着他追求的那种清净的境界,意味着诗人对人生的追求和意义的思考。
整首诗以简洁、自然的语言,描绘出诗人对宁静生活的追求和对大自然的热爱,表达了他对简单生活的积极态度和对生活真谛的思考。这首诗既展示了作者齐己的独特的艺术魅力,也彰显了他对内心世界的深刻思考。
“花边偶过踪”全诗拼音读音对照参考
yí zhāng shēng
贻张生
rì rì jiàn rù sì, wèi zēng hán jiǔ róng.
日日见入寺,未曾含酒容。
xián tīng lǎo sēng yǔ, zuò dào xī yáng zhōng.
闲听老僧语,坐到夕阳钟。
zhú lǐ xíng duō yǐng, huā biān ǒu guò zōng.
竹里行多影,花边偶过踪。
yóu yán xiè shēng jì, suí wǒ qù gū fēng.
犹言谢生计,随我去孤峰。
“花边偶过踪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。