“长忆寺门松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长忆寺门松”全诗
昨晚登楼见,前年过夏峰。
雨馀云脚树,风外日西钟。
莫更来东岸,红尘没马踪。
作者简介(齐己)
《怀道林寺因寄仁用二上人》齐己 翻译、赏析和诗意
怀道林寺因寄仁用二上人
名山知不远,长忆寺门松。
昨晚登楼见,前年过夏峰。
雨馀云脚树,风外日西钟。
莫更来东岸,红尘没马踪。
诗词的中文译文:
怀念道林寺,因寄给仁用两位僧人
名山知道不远,常常怀念寺门前矗立的松树。
昨晚登上楼阁看见,前年曾经去过夏峰。
雨停之后,云在山脚下缠绕,风吹过远方,太阳已经快要落山。
请不要再来到东岸,因为红尘世界已经没有马的踪迹。
诗意:
这首诗是唐代诗人齐己的作品,表达了对道林寺、对远方山水的怀念之情。诗人说名山只是看似遥远,实际上并不远离心中。他长时间地回忆寺门前的松树,让他对寺庙有着更深的思念。他曾经在前年登上山峰,现在回想起来仍然历历在目。在雨后的山脚下,云朵萦绕,风吹拂,太阳即将落山。诗人告诫自己不要再去东岸,因为红尘世界已经深陷其中,已经没有了禅境的马的踪迹。
赏析:
这首诗写道了诗人对道林寺和远方山景的思念之情。通过描绘寺门前的松树、回忆登山的经历,诗人展现了对寺庙和自然景色的深深眷恋。诗中的雨、云、风和太阳的描绘增强了诗歌的意境,使读者能够感受到山水的美丽与恢宏。最后的警示语,“莫更来东岸,红尘没马踪”,表达了对尘世世俗的厌倦和追求禅境的心愿。整首诗抒发了诗人对于宁静、禅意的向往,以及对寺庙和自然美景的热爱之情。
“长忆寺门松”全诗拼音读音对照参考
huái dào lín sì yīn jì rén yòng èr shàng rén
怀道林寺因寄仁用二上人
míng shān zhī bù yuǎn, zhǎng yì sì mén sōng.
名山知不远,长忆寺门松。
zuó wǎn dēng lóu jiàn, qián nián guò xià fēng.
昨晚登楼见,前年过夏峰。
yǔ yú yún jiǎo shù, fēng wài rì xī zhōng.
雨馀云脚树,风外日西钟。
mò gèng lái dōng àn, hóng chén méi mǎ zōng.
莫更来东岸,红尘没马踪。
“长忆寺门松”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。