“何妨出世流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何妨出世流”出自唐代齐己的《赠无本上人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hé fáng chū shì liú,诗句平仄:平平平仄平。
“何妨出世流”全诗
《赠无本上人》
往年吟月社,因乱散扬州。
未免无端事,何妨出世流。
洞庭禅过腊,衡岳坐经秋。
终说将衣钵,天台老去休。
未免无端事,何妨出世流。
洞庭禅过腊,衡岳坐经秋。
终说将衣钵,天台老去休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《赠无本上人》齐己 翻译、赏析和诗意
《赠无本上人》是唐代诗人齐己的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经参加过月亮社的诗会,却因为乱世而离开了扬州。
不必为无端琐事困扰,何妨离开尘世漂流。
在洞庭山的禅院中度过岁末,衡山的寺庙中坐观秋景。
最终放下了衣钵,老去于天台寺。
诗意:
这首诗描述了齐己离开扬州参加僧侣社群后的生活。齐己曾经是诗社“月亮社”的成员,但由于动荡的时局,他离开了扬州。诗中鼓励自己不要被琐事所困扰,可以远离尘世流动。他把岁末的时间度过在洞庭山的禅院中,继续在衡山的寺庙中坐观秋景。最后,他放下了僧袍,选择在天台寺中度过余生。
赏析:
这首诗融入了佛教的元素,展示了齐己追求超脱尘世的信念。他看透了世事的无常和虚幻,选择以禅修的方式度过岁末和老去的时光。诗中的洞庭山和衡山都是景色秀丽的山脉,借用这些山川之美来表达禅修的愿景。最后,他抛弃了僧袍和物质,向天台寺追求心灵的宁静与超越。整首诗以简洁的语言传达深远的哲理,展示了齐己作为一位诗人和禅者的成长和心境。
“何妨出世流”全诗拼音读音对照参考
zèng wú běn shàng rén
赠无本上人
wǎng nián yín yuè shè, yīn luàn sàn yáng zhōu.
往年吟月社,因乱散扬州。
wèi miǎn wú duān shì, hé fáng chū shì liú.
未免无端事,何妨出世流。
dòng tíng chán guò là, héng yuè zuò jīng qiū.
洞庭禅过腊,衡岳坐经秋。
zhōng shuō jiāng yī bō, tiān tāi lǎo qù xiū.
终说将衣钵,天台老去休。
“何妨出世流”平仄韵脚
拼音:hé fáng chū shì liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何妨出世流”的相关诗句
“何妨出世流”的关联诗句
网友评论
* “何妨出世流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨出世流”出自齐己的 (赠无本上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。