“相于分倍亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相于分倍亲”出自唐代齐己的《酬王秀才》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yú fēn bèi qīn,诗句平仄:平平平仄平。
“相于分倍亲”全诗
《酬王秀才》
相于分倍亲,静论到吟真。
王泽曾无外,风骚甚少人。
鸿随秋过尽,雪向腊飞频。
何处多幽胜,期君作近邻。
王泽曾无外,风骚甚少人。
鸿随秋过尽,雪向腊飞频。
何处多幽胜,期君作近邻。
作者简介(齐己)
《酬王秀才》齐己 翻译、赏析和诗意
《酬王秀才》是唐代诗人齐己的作品。这首诗的中文译文是:
相逢倍加亲,静谈到吟真。王泽曾无外,文采甚少人。大雁随秋过尽,雪向腊飞频。何处多幽胜,期君作近邻。
这首诗描写了与王秀才的相见之情,表达了齐己对王秀才的赞赏和友情。
诗中的“相逢倍加亲”表示齐己与王秀才相遇后倍感亲近,有一种亲如兄弟的感觉。他们之间的相处非常和谐,能够心静地谈论到吟咏真理。
诗中的“王泽曾无外,文采甚少人”是对王秀才的赞美。王秀才虽然没有过多的功勋和杰出的才华,但他的品德和才能在众人中较为稀缺。
诗中的“大雁随秋过尽,雪向腊飞频”以自然景物作为背景,表达了时间的流转和变迁。大雁随着秋天的过去逐渐离开,而雪花却频繁地飘落在腊月中。这种自然的变化使诗人感慨万千。
诗的最后两句表达了诗人对于一个幽静胜地的向往,他希望王秀才能够与他一起在这个地方创作,并成为近邻,相互交流。
整首诗以简练的语言描绘了诗人与王秀才的友情和赞美,同时通过自然景物的描绘,表达了时间的流转和变迁,以及对幽静胜地的向往之情。
“相于分倍亲”全诗拼音读音对照参考
chóu wáng xiù cái
酬王秀才
xiāng yú fēn bèi qīn, jìng lùn dào yín zhēn.
相于分倍亲,静论到吟真。
wáng zé céng wú wài, fēng sāo shén shǎo rén.
王泽曾无外,风骚甚少人。
hóng suí qiū guò jǐn, xuě xiàng là fēi pín.
鸿随秋过尽,雪向腊飞频。
hé chǔ duō yōu shèng, qī jūn zuò jìn lín.
何处多幽胜,期君作近邻。
“相于分倍亲”平仄韵脚
拼音:xiāng yú fēn bèi qīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相于分倍亲”的相关诗句
“相于分倍亲”的关联诗句
网友评论
* “相于分倍亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相于分倍亲”出自齐己的 (酬王秀才),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。