“飞落野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞落野人家”出自唐代刘希夷的《春日行歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi luò yě rén jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“飞落野人家”全诗

《春日行歌》
山树落梅花,飞落野人家
野人何所有,满瓮阳春酒。
携酒上春台,行歌伴落梅。
醉罢卧明月,乘梦游天台。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘希夷)

刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。

《春日行歌》刘希夷 翻译、赏析和诗意

《春日行歌》是唐代诗人刘希夷创作的一首诗词。下面是此诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的山林中,落下了梅花,飘落到野人家。
野人有什么呢?满满的瓮里装满了阳春酒。
带上酒,登上春台,一边行走一边唱歌,陪着飘落的梅花。
醉了之后躺在明亮的月光下,乘着梦想漫游天台。

诗意:
《春日行歌》描绘了一个春天的场景,以及人们在春天中的欢乐心情。诗中首先描绘了山林间梅花的飘落,春天的气息扑向了野人的家,给了他们希望和欢悦。野人在酒瓮中装满了阳春酒,表达了对春天的向往和庆祝。他们带着酒上春台,行走唱歌,与飘落的梅花相伴,共同享受春天的美好。最后,在醉酒之后,他们躺在明亮的月光下,乘着梦想漫游天台,表示对美好未来的向往和追求。

赏析:
《春日行歌》以生动的意象勾勒了春天的景象和人们在春天的欢乐。作者通过描写梅花的飘落,将春天的气息带到了野人的家中,展示了春天对人们的美好寄托和希望。阳春酒代表了春天的欢庆和祝福,人们携酒上春台,一边行走一边唱歌,与飘落的梅花相伴,进一步表达了对春天的热爱和享受。最后,作者虽然用醉卧明月的形象表达了尽情畅饮的欢乐,但乘梦游天台的意象又将诗的意境提升至超脱尘俗的境地,使诗意更加深远。整首诗唱响了春天的欢歌,表达了人们对美好生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞落野人家”全诗拼音读音对照参考

chūn rì xíng gē
春日行歌

shān shù luò méi huā, fēi luò yě rén jiā.
山树落梅花,飞落野人家。
yě rén hé suǒ yǒu, mǎn wèng yáng chūn jiǔ.
野人何所有,满瓮阳春酒。
xié jiǔ shàng chūn tái, xíng gē bàn luò méi.
携酒上春台,行歌伴落梅。
zuì bà wò míng yuè, chéng mèng yóu tiān tāi.
醉罢卧明月,乘梦游天台。

“飞落野人家”平仄韵脚

拼音:fēi luò yě rén jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞落野人家”的相关诗句

“飞落野人家”的关联诗句

网友评论

* “飞落野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞落野人家”出自刘希夷的 (春日行歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。