“随缘去住休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随缘去住休”全诗
形容侵老病,山水忆韬藏。
必谢金台去,还携铁锡将。
东林露坛畔,旧对白莲房。
毕竟拟何求,随缘去住休。
天涯游胜境,海上宿仙洲。
梦好寻无迹,诗成旋不留。
从他笑轻事,独自忆庄周。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《渚宫自勉二首》齐己 翻译、赏析和诗意
渚宫自勉二首
晨午殊丰足,伊何挠肺肠。
形容侵老病,山水忆韬藏。
必谢金台去,还携铁锡将。
东林露坛畔,旧对白莲房。
毕竟拟何求,随缘去住休。
天涯游胜境,海上宿仙洲。
梦好寻无迹,诗成旋不留。
从他笑轻事,独自忆庄周。
中文译文:
《渚宫自勉二首》
早晨和中午迥异富足,我何以感到肺腑的痛苦。
形容感受到老态和病痛,回忆起山水和避世的经历。
必将告别金台,还将带着铁锡行。
在东林露坛旁,回首旧时对白莲的凉亭。
终究是拟何所求,随缘去住休。
在天涯游赏胜境,来海上宿于仙洲。
梦想中追寻无迹可寻,写下诗篇却无从留下。
听他们嘲笑这些微小的事情,我独自回忆庄子。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己写的二首诗,主题是诗人对于人生经历和境遇的反思。诗人通过描绘早晨和中午的富有对比,表达了对衰老和病痛的体验。他通过回忆山水和避世的生活来寻求慰藉。
诗中提到了金台、铁锡、东林露坛、白莲房等景物,这些都是古代道教的符号和象征,诗人可能在表达对修行和超脱尘世的渴望。
诗的最后两句是诗人对待人生和境遇的态度。他表示自己并没有具体的追求,而是随缘适应和平静地生活。他将之比喻为旅行,希望能够游历天涯,宿于仙洲,寻找那无迹可寻的梦境。然而,尽管他写下了诗篇,但他深知诗篇难以留存,可能只是瞬间的火花而已。
最后一句提到了庄子,这可能是诗人表达对于庄子思想的敬仰和共鸣。庄子强调顺其自然,轻视名利,诗人也在这里表达了对于轻松看待世事的态度。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对于人生的思考,寄托了对于宁静和自由的追求。
“随缘去住休”全诗拼音读音对照参考
zhǔ gōng zì miǎn èr shǒu
渚宫自勉二首
chén wǔ shū fēng zú, yī hé náo fèi cháng.
晨午殊丰足,伊何挠肺肠。
xíng róng qīn lǎo bìng, shān shuǐ yì tāo cáng.
形容侵老病,山水忆韬藏。
bì xiè jīn tái qù, hái xié tiě xī jiāng.
必谢金台去,还携铁锡将。
dōng lín lù tán pàn, jiù duì bái lián fáng.
东林露坛畔,旧对白莲房。
bì jìng nǐ hé qiú, suí yuán qù zhù xiū.
毕竟拟何求,随缘去住休。
tiān yá yóu shèng jìng, hǎi shàng sù xiān zhōu.
天涯游胜境,海上宿仙洲。
mèng hǎo xún wú jī, shī chéng xuán bù liú.
梦好寻无迹,诗成旋不留。
cóng tā xiào qīng shì, dú zì yì zhuāng zhōu.
从他笑轻事,独自忆庄周。
“随缘去住休”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。