“诸村牧竖歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸村牧竖歌”出自唐代齐己的《宜阳道中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū cūn mù shù gē,诗句平仄:平平仄仄平。

“诸村牧竖歌”全诗

《宜阳道中作》
宜阳南面路,下岳又经过。
枫叶红遮店,芒花白满坡。
猿无山渐薄,雁众水还多。
日落犹前去,诸村牧竖歌

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《宜阳道中作》齐己 翻译、赏析和诗意

宜阳道中作

宜阳南面路,下岳又经过。
枫叶红遮店,芒花白满坡。
猿无山渐薄,雁众水还多。
日落犹前去,诸村牧竖歌。

中文译文:

在宜阳道上

宜阳在南方的路上,经过下岳。
店铺被红色的枫叶遮挡,坡上盛开着白色的芒花。
山上的猿猴逐渐稀少,水上的雁鸟却更加众多。
太阳落山前我们还在前行,村庄中的牧童唱起了歌。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在宜阳道上的行程中所见所感。宜阳是一个地名,位于南方。诗中提到的下岳指附近的一座山。

诗中通过描写宜阳道上的景色来抒发作者的情感。枫叶红遮店,芒花白满坡,表达了秋天的景色,有一种愉悦的感觉。

接着,诗人通过描述猿猴逐渐减少、雁鸟增多的现象,传达了秋天的变化和季节的流转。猿猴逐渐減少,可能是因为冬天临近,山上的食物减少而迁徙,而水上的雁鸟增多,可能是因为天气变冷,南方的雁鸟南飞到这个地方过冬。

最后,诗人以“日落犹前去,诸村牧竖歌”来结束诗篇。诗人可能在日落前还未到达目的地,但是他心中却充满了对诸村牧童的歌唱的期待和对行程继续的信心。这时的村庄宁静,牧童的歌声或许在这个时刻感到更为美妙和凝重。

整首诗平实自然,字句质朴,描绘出了作者在旅途中的所见所感,诗歌透露着对自然和乡村生活的热爱和向往。同时,通过描绘秋天的景色和季节的变化,也传达了一种无常的感触和对时间流转的思考。这首诗表达了作者对大自然的喜爱和对旅途的热情,展示了他对生活的深刻观察和细腻感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸村牧竖歌”全诗拼音读音对照参考

yí yáng dào zhōng zuò
宜阳道中作

yí yáng nán miàn lù, xià yuè yòu jīng guò.
宜阳南面路,下岳又经过。
fēng yè hóng zhē diàn, máng huā bái mǎn pō.
枫叶红遮店,芒花白满坡。
yuán wú shān jiàn báo, yàn zhòng shuǐ hái duō.
猿无山渐薄,雁众水还多。
rì luò yóu qián qù, zhū cūn mù shù gē.
日落犹前去,诸村牧竖歌。

“诸村牧竖歌”平仄韵脚

拼音:zhū cūn mù shù gē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸村牧竖歌”的相关诗句

“诸村牧竖歌”的关联诗句

网友评论

* “诸村牧竖歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸村牧竖歌”出自齐己的 (宜阳道中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。